

[ESP]
Pertenece al siglo IV d.C.
La anchura interna de los arcos es de unos 3 metros, al igual que su altura, están formados por una serie de piedras planas colocadas de canto, y en las claves hay piedras más pequeñas unidas con mortero. En los pilares del primer arco conservado hay tres orificios correspondientes a la bastida de madera utilizada durante su construcción. La obra está hecha con piedra calcárea del pais, mezcladas con hormigón mediante la técnica del encofrado. El canal superior que servía para la conducción del agua ha desaparecido completamente.
[CAT]
Pertany al segle IV d.C. L'amplada interior dels arcs és d'uns 3 metres, així com la seva alçada, consisteixen en una sèrie de pedres planes col·locats en el cant i hi ha pedres més petites cimentats amb morter en les claus. Els pilars de el primer conservat arc allà són tres forats corresponents a la bastida de fusta utilitzada durant la seva construcció. L'obra està feta amb pedra calcària del país, barrejat amb la tècnica d'encofrat de formigó. El canal superior que s'utilitzava per al transport d'aigua ha desaparegut completament.
[ENG]
It belongs to the 4th century A.D. The internal width of the arches is of approximately 3 meters, as his height, they are formed by a series of flat placed stones of corner, and in there are smaller stones in front joined with mortar. In the props of the first preserved arch there are three orifices corresponding to the bastida of wood used during his construction. The work is done by calcareous stone of the country, mixed with concrete by means of the technology of the "encofrado". The top channel that was serving for the conduction of the water has disappeared completely.