Dia 25 - Acusação
Às oito e meia, a porta da sala abriu-se e o polícia reapareceu levando os presos para a sala ao lado. O magistrado, o juiz Obadiah, entrou quase imediatamente seguido pelo escrivão.
- A primeira causa, disse.
- Phileas Fogg? disse o escrivão Oysterpuf. - Estou aqui, respondeu Mr. Fogg. - Passepartout? - Presente! respondeu Passepartout.
- Bem! disse o juiz Obadiah. Há dois dias que os procuramos em todos os comboios de Bombaim. Façam entrar os queixosos.
À ordem do juiz abriu-se uma porta e três sacerdotes hindus foram introduzidos por um oficial.
- É isso! murmurou Passepartout, são aqueles velhacos que queriam queimar a nossa jovem dama! Os sacerdotes perfilaram-se diante do juiz e o escrivão leu em voz alta uma acusação de sacrilégio formulada contra o senhor Phileas Fogg e o seu criado, acusados de ter violado um lugar consagrado à religião bramânica.
- Ouviu? perguntou o juiz a Phileas Fogg. - Sim, senhor, respondeu Mr. Fogg consultando seu relógio, e confesso. - Ah! confessa? - Confesso e espero que estes três sacerdotes por sua vez também confessem o que queriam fazer no pagode de Pillaji.
Os sacerdotes se entreolharam. Pareciam não compreender nada das palavras do acusado.
- Sem dúvida! exclamou impetuosamente Passepartout, no pagode de Pillaji, diante do qual eles iam queimar sua vítima!
Nova estupefação dos sacerdotes, e profundo espanto do juiz Obadiah.
- Que vítima? perguntou. Queimar quem? Em plena cidade de Bombaim?
- Bombaim? exclamou Passepartout.
- Sem dúvida. Não se trata do pagode de Pillaji, mas do pagode de Malebar Hill, em Bombaim. E como prova, eis os sapatos do profanador, acrescentou o escrivão, pondo um par de sapatos sobre a sua mesa.
- Os meus sapatos! gritou Passepartout que, extremamente surpreendido, não pôde conter esta exclamação involuntária. Adivinhem a confusão que se operou no espírito do patrão e do criado. O incidente do pagode de Bombaim, que tinham esquecido, era exatamente o que os levava perante o magistrado de Calcutá.
Com efeito, o agente Fix tinha atrasado a sua partida, arvorou-se em conselheiro dos sacerdotes de Malebar Hill e depois, no comboio seguinte, lançou-os na pista do sacrílego. Mas, devido ao tempo empregado no resgate da jovem viúva, Fix e os hindus chegaram a Calcutá antes de Phileas Fogg e o seu criado que os magistrados deveriam prender quando descessem do comboio. Fix, desapontado quando soube que Phileas Fogg ainda não tinha chegado à capital da Índia, ficou ali na estação durante vinte e quatro horas. Foi com grande alegria que, naquela manhã, o viu descer do vagão em companhia de uma jovem cuja presença não podia explicar. Imediatamente lançou sobre ele um polícia, e assim foram todos conduzidos perante o juiz Obadiah.
Abegr Gevagn r abir tenhf mreb frvf cbagb qhmragbf r bvgb zvahgbf Brfgr Bvgb tenhf pvadhragn r pvapb cbagb dhngebpragbf r frffragn r frvf zvahgbf |
|
 |
|
Abegu Guvegl avar qrterrf mreb fvk cbvag gjb uhaqerq rvtug zvahgrf Jrfg Rvtug qrterrf svsgl svir cbvag sbhe uhaqerq fvkgl fvk zvahgrf |
Day 25 - Accusation
At half past eight, the courtroom door opened and the policeman reappeared conducting the prisoners to the next room. The magistrate, Judge Obadiah, came almost immediately followed by the Registrar.
- The first cause, he said.
- Phileas Fogg? said the clerk Oysterpuf. - I am here, replied Mr. Fogg. - Passepartout? - Present! replied Passepartout.
- Well! said Judge Obadiah. There's two days that we seek you in all trains from Mumbai. Do enter the complainants.
In the judge's order a door was opened and three Hindu priests have been introduced by an officer.
- That's it! muttered Passepartout, are those creeps who wanted to burn our young lady! The priests profiled in front of the judge and the clerk read aloud a charge of sacrilege made against Mr. Phileas Fogg and his servant, accused of having violated a place dedicated to Brahmanical religion.
- Did you hear? asked the judge to Phileas Fogg. - Yes, sir, replied Mr. Fogg consulting his watch, and confess. - Ah! You confess? - I confess and I hope that these three priests in turn also confess what they wanted to do in the Pagoda Pillaji.
The priests looked at each other. They seemed to understand nothing of the words of the accused.
- Without a doubt! impetuously exclaimed Passepartout, the Pagoda Pillaji, before which they would burn his victim.
Again the amazemant of the priests and profound astonishment of Judge Obadiah.
- What victim? asked. Burning whom? In the city of Mumbai?
- Mumbai? exclaimed Passepartout.
- No doubt. This is not the Pillaji Pagoda but the Malebar Hill Pagoda in Mumbai. And as proof, here are the shoes of the profane, the clerk said, putting a pair of shoes on his desk.
- My shoes! cried Passepartout who, extremely surprised, could not contain this involuntary exclamation. You may guess the confusion that operated in the spirit of the master and the servant. The incident of the pagoda of Mumbai, who they had forgotten, was exactly what took them before the magistrate of Calcutta.
The agent Fix had delayed his departure, hoisted up the Malebar Hill priests and then, on the next train, threw them on the run for the sacrilegious. But due to time spent in the rescue of the young widow, Fix and the hindus came to Calcutta before Phileas Fogg and his servant who magistrates should hold when they went down the train. Fix, disappointed when he learned that Phileas Fogg had not yet arrived in the capital of India, was there at the station for twenty-four hours. It was with great joy when, that morning, he saw him off the wagon in the company of a young woman whose presence he could not explain. Immediately sent a policeman for him, and so they all were conducted before Judge Obadiah.
Leia o livro completo "A Volta ao Mundo em 80 Dias", esta parte no capítulo XV.
Read the complete book at "Around the World in 80 Days", this part in chapter XV.
|