

Había una familia a finales del siglo XIX, que vivía en La Dehesa del Chapatal, del término municipal de Castellar de la Frontera. Compuesta por unos recién casados y su hijo, con el tiempo el niño creció y jugaba en las cercanías de la casa y ayudaba a sus padres en las tareas domésticas. Un día el niño, mientras jugaba, se alejó de la casa y se adentró en el bosque. Cuando la madre se dio cuenta, comenzó a buscarlo y buscarlo pero no lo encontró, así pasaron los días hasta la madre desesperada murió de pena.
A partir de entonces son muchas las personas que dicen haber visto a una mujer vestida de blanco buscando y llamando a su hijo por la finca del chapatal ¡¡¡WILSON, WILSON, WILSON!!! ¿Dónde estás?
Ten cuidado mientras buscas el cache, levanta la vista de vez en cuando de la pantalla del GPS y mira hacia atrás, no sea que la mujer te confunda con su hijo y te lleve con ella, mientras este distraído mirando las coordenadas.
There was a family in the late nineteenth century, who lived in La Dehesa del Chapatal, the municipality of Castellar de la Frontera. Composed by newlyweds and their son, eventually the child grew up and played near the house and helped her parents with household chores. One day the boy, while he was playing, walked away from the house and went into the forest. When the mother realized, began to search and search but did not find him, so the days passed until the desperate mother died of grief.
Since then many people who say to have seen a woman in a white dress, looking and calling for her son's estate Chapatal WILSON, WILSON, WILSON!!! Where are you?
Be careful while looking for the cache, occasionally look up from GPS screen and look back, lest the woman confuse you with her child and take with her while you are distracted watching the coordinates.

Por el lugar encontraras las señales que dejan las lágrimas de las apenada mujer al caer al suelo.
On the site you will find the signs left by the tears of the distressed woman fell to the floor.
