Skip to content

Roses, 300 aC - 400 dC Traditional Cache

This cache has been archived.

Pegmatita: Gracias por su contribución

Pegmatita
Revisora voluntaria de Geocaching

More
Hidden : 11/19/2013
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Els grecs varen arribar, perquè un port natural varen trobar.
Els romans el peix varen salar, per a poder-lo conservar.

 

Els primers grecs que arriben en aquest indret vénen a comerciar, aporten el concepte de moneda i aquí es fabricarà la dracma de Rhode, nom de la vila grega, que vol dir rosa en grec antic.
Els romans vénen com a colonitzadors. Després d’un temps de guerres i conflictes s’acaben assentant i estableixen una factoria de salaons a on conservar el peix abundant de la badia i fabricar el garum, el condiment estrella d’aquella època.

 

Los primeros griegos que llegan a este lugar vienen a comerciar, aportan el concepto de moneda y aquí se fabricará la dracma de Rhode, nombre de la villa griega, que quiere decir rosa en griego antiguo.
Los romanos vienen como colonizadores. Después de un tiempo de guerras y conflictos se acaban asentando y establecen una factoría de salazones donde conservar el pescado abundante de la bahía y fabricar el garum, el condimento estrella de aquella época.

 

Les premiers grècques qui arrivent sur ce lieu, viennent pour faire le commerce, ils apportent  la monnaie et ils fabriquent ici le dracme de Rhode, nom de la ville grecque, qui veut dire rose en grec ancien.

Les romains viennent coloniser le territoire. Après un temps de guerres et conflits, ils finissent par s’établir et construir une entreprise de salaison pour conserver l’abondant poisson de la baie et élaborer le “garum”, un condiment très apprécié à l’époque.

 

The first Greeks that arrive in this place come to trade, contribute the concept of coin and here will manufacture Rhode's drachma, name of the Greek town, that means rose in ancient Greek.
The Romans come as a colonising. After a time of wars and conflicts they stay and establish a factory of salted fish where preserve the abundant fish of the bay and manufacture the garum, the condiment star of that period.

 

 

 

 

Horaris d’obertura del monument

Hivern

- D’octubre a maig: 10-18 h

- Dilluns tancat (excepte festius)

 

Estiu

- Juny ​​i setembre: 10-20 h

- Juliol i agost: 10-21 h

Tancat el 25 i 26 de desembre, 1 i 6 de gener

 

Horarios de apertura del monumento

Invierno

- De octubre a mayo: 10-18 h

- Lunes cerrado (excepto festivos)

 

Verano

- Junio ​​y septiembre: 10-20 h

- Julio y agosto: 10-21 h

Cerrado el 25 y 26 de diciembre, 1 y 6 de enero

 

Ouverture du monument

Hiver

- Octobre à Mai: 10-18 h

- Fermé le lundi (sauf jours fériés)

 

Été

- Juin ​​et Septembre: 10-20 h

- Juillet et Août: 10-21 h

Fermé les 25 et 26 Décembre, 1 et 6 Janvier

 

Opening of the monument

Winter

- October to May: 10-18 h

- Closed on Mondays (except holidays)

 

Summer

- June ​​and September: 10-20 h

- July and August 10-21 h

Closed 25 and 26 December, 1 and 6 January

 

Additional Hints (No hints available.)