La cache n’est pas aux coordonnées indiquées.
The coordinates above are dummies
 |
AVIS IMPORTANT CONCERNANT LE GÉOCACHING DANS CE PARC-NATURE
IMPORTANT NOTICE ABOUT GEOCACHING IN A REGIONAL PARK |
Il est formellement interdit de circuler à l'extérieur des sentiers. Toutes mes caches ont été placées de façon à vous permettre de vivre une belle expérience de géocaching tout en respectant la végétation et les réglements du parc. À cet effet, vous êtes fortement encouragés à consulter le réglement en visitant le lien suivant: http://ville.montreal.qc.ca/sel/sypre-consultation/afficherpdf? idDoc=21195&typeDoc=1 C'est par un comportement responsable de tous que nous pourrons continuer à profiter de notre beau loisir dans un magnifique parc.
It is strictly forbidden to travel off the trails. All my caches were placed in order to allow you to live a beautiful experience of geocaching while respecting vegetation and regulations of the park. To this end, you are strongly advised to read the regulation by visiting the following link: http://ville.montreal.qc.ca/sel/sypre-consultation/afficherpdf?idDoc=21307&typeDoc=1 It is by having a responsible behavior that we all can continue to enjoy our recreational hobby in a beautiful park. |
La croix du Mont-Royal / The cross on Mount-Royal
La croix du mont Royal est une croix sommitale et croix monumentale érigée au sommet du mont Royal, qui domine la ville de Montréal. Avec la basilique Notre-Dame de Montréal, l'oratoire Saint-Joseph et la tour du stade olympique, elle est l'un des principaux symboles de la ville.
The Mount Royal Cross is a top cross and monumental cross erected atop Mount Royal, overlooking the city of Montreal. With the Notre-Dame de Montreal Basilica, Saint Joseph's Oratory and the Olympic stadium' tower, it is one of the main symbols of the city.
|
Noël 1642. Le fort de Ville-Marie, érigé en mai, risque l’inondation. En raison de la proximité du fleuve St-Laurent, une forte crue des eaux menace d’anéantir la fragile construction. Paul de Chomedey, sieur de Maisonneuve, prie la très Sainte Vierge d’épargner sa nouvelle colonie. Il promet alors de planter une croix au sommet du mont Royal. Son vœu exaucé, le jour des Rois, 6 janvier 1643, le gouverneur porte solennellement la croix promise et l’érige sur la cime de la montagne. Une verrière de l’église Notre-Dame illustre cette ascension sur le mont Royal.
Christmas 1642. Fort Ville-Marie, erected in May, is risking inundation. Due to the proximity of the St Lawrence River, a major water flood threatens to destroy the fragile construction. Paul de Chomedey, Sieur de Maisonneuve, beseech the Blessed Virgin to spare his new colony. He promised to plant a cross on top of Mount Royal. His wish was granted, and on the Epiphany of January 6th, 1643, the Governor carried solemnly the promised cross and erected it on the summit of the mountain. A canopy of Notre Dame Church in Montreal shows that climb on Mount Royal. |
|
 |
En 1874, pour souligner son 40e anniversaire de fondation, la Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal énonce l’idée d’une croix sur le mont Royal en souvenir de celle de Maisonneuve.
In 1874, to mark its 40th anniversary, the Saint-Jean-Baptiste Society of Montreal provides the idea of a cross on Mount Royal in memory of the Sieur de Maisonneuve.
Cinquante ans plus tard, le projet se réalise. Un comité des finances se forme. Des architectes préparent un plan. 104 200 bénévoles dont 4 200 adultes et 100 000 élèves de la province contribuent à la cause en offrant des timbres commémoratifs de la croix du mont Royal. Les timbres se vendent 5 cents chacun. 10 000 $ sont ainsi amassés.
Fifty years later, the project is implemented. A finance committee is formed. Architects prepare a plan. 104,200 volunteers, including 4,200 adults and 100,000 students in the province contribute to the cause by offering commemorative stamps of the cross on Mount Royal. The stamps are sold 5 cents each. $ 10,000 are collected.
Les travaux de construction débutent le 16 mai 1924. La pierre angulaire de la croix est bénie par Mgr Alexandre-Marie Deschamps. La structure métallique est réalisée par la compagnie Dominion Bridge selon les plans de Pierre Dupaigne, prêtre sulpicien. Le projet initial comportait une plate-forme d’ observation dans les bras de la croix et une base en pierres de taille. Cette portion du projet restera inachevé faute de moyens financiers suffisants. Tournée vers l’est, la croix marque l’appropriation symbolique de la ville par les francophones. Les travaux se terminent à la mi-septembre 1924, mais la croix n'est illuminée pour la première fois que la veille du Noël. L'entreprise Montreal Light, Heat and Power fournit l’électricité gratuitement.
Construction begins on May 16 1924 The cornerstone of the cross is blessed by Bishop Alexandre-Marie Deschamps. The metal structure is formed by Dominion Bridge to the plans of Pierre Dupaigne, Sulpician priest. The original project included a platform of observation in the arms of the cross and a stone base. This portion of the project will remain unfinished for lack of sufficient funds. Facing east, the cross marks the symbolic appropriation of the city by the French. The work ends in mid-September 1924, but the cross is illuminated for the first time on the eve of Christmas. The company Montreal Light, Heat and Power provides free electricity.
En 1929, la Société Saint-Jean-Baptiste offre la croix en cadeau à la Ville de Montréal mais aucun document ne l’atteste. Malgré tout, la Ville de Montréal assumait l’entretien de sa structure et de son illumination. En juin 2004, une résolution du Conseil municipal de la Ville de Montréal approuve enfin cet acte de cession de la croix du mont Royal.
In 1929, the Saint-Jean-Baptiste Society offers the cross as a gift to the City of Montreal but no document attests this. Nevertheless, the City of Montreal was maintaining its structure and its illumination. In June 2004, a resolution of the City Council of the City of Montreal finally approves the transfer act of the cross on Mount Royal.
La croix a notamment servi de lieu de pèlerinage lors du congrès eucharistique de Montréal en 1935.
The cross was used as shrine for the Eucharistic Congress in Montreal in 1935.
En 1992, un système à fibres optiques facilite le transfert de couleur. Ce système a été inauguré le 15 mai dans le cadre des célébrations du 350e anniversaire de la fondation de Montréal.
In 1992, an optical fiber system facilitates the transfer of color. The system was inaugurated on May 15 as part of celebrations for the 350th anniversary of the founding of Montreal.
Le 4 février 2009 se terminèrent d'importants travaux de restauration menés par la Ville de Montréal depuis 2007, une opération incluant notamment la remise en état des structures métalliques (extrêmement corrodées) et le remplacement du système d'éclairage utilisé depuis 1992.
February 4, 2009 saw the end of major restoration work undertaken by the City of Montreal since 2007, an operation that included rehabilitation of the metal structures (very corroded) and the replacement of the lighting system used since 1992.
Composée de diodes électroluminescentes polychromatiques (DEL), la nouvelle installation a une consommation énergétique de 3 950 W, soit 550 W de moins que l'ancien système à fibres optiques. Il est à noter que le changement de couleurs sera désormais contrôlable à distance.
Composed of polychromatic light emitting diodes (LEDs), the new facility has an energy consumption of 3950 W, 550 W or less than the old fiber optic system. It should be noted that the change in color will now be remotely controllable.
Ces travaux auront coûté 2 millions de dollars. Ce montant inclut un investissement supplémentaire d'environ 500 000 $ qui est effectué en 2010 pour permettre d'achever l'aménagement autour du monument, incluant l'accessibilité et le mobilier urbain.
This work cost about 2 million dollars. This amount includes an additional investment of approximately $ 500,000 which is made in 2010 to allow complete landscaping around the monument, including the accessibility and street furniture.
Structure et couleurs / Structure and colors
La croix est haute de 31,4 mètres et ses bras s'étendent sur 10 mètres. Elle culmine à 251 mètres d'altitude et elle est visible à 80 kilomètres à la ronde. Sa structure métallique composée de quelque 1830 pièces reliées par plus de 6000 rivets totalise un poids de 26 tonnes, reposant sur huit pilastres de béton, rappelle les pylônes d'Hydro-Québec. Deux cent quarante ampoules de 75 watts, soit 120 ampoules sur chaque face de la croix, permettent son illumination. Et selon la législation municipale en vigueur à Montréal, aucun gratte-ciel ou structure ne peut s'élever plus haut que la croix elle-même.
The cross is 31.4 meters high and its arms extend over 10 meters. It rises 251 meters above sea level and is visible from 80 miles away. Its metal structure is consisting of some 1,830 metal pieces connected by more than 6,000 rivets for a total weight of 26 tons. It lays on eight concrete pilasters, much like the Hydro-Quebec pylons. Two hundred forty 75 watts bulbs, 120 bulbs on each side of the cross provide its illumination. And there is a municipal law in Montreal stating that no skyscrapers or structure can rise higher than the cross itself.
|
La couleur des ampoules change lors d’évènements spéciaux. De blanche, elle passe au pourpre pour souligner la mort d’un pape ou d’un roi. Au cas premier, la tâche d'informer les montréalais revient à l'Archidiocèse de Montréal. La couleur jaune indique un couronnement. En 1975, le bleu illuminait la croix pendant les festivités de la Saint-Jean-Baptiste. Aux occasions variées, la couleur a été changée au rouge pour promouvoir le dépistage du SIDA. Le 28 mars 2009, la croix n'a pas été illuminée dans le but de souligner l'heure de la terre, une initiative mondiale faisant la promotion de l'économie d'énergie et de la lutte au réchauffement climatique.
The bulbs color changes at special events. From white, it goes to purple to mark the death of a pope or a king. The task of informing the citizens of Montreal is the responsability of the Archdiocese of Montreal. Yellow indicates a coronation. In 1975, the blue illuminated the cross during the festivities of St. John the Baptist. On various occasions, the color was changed to red to promote testing of AIDS. On March 28, 2009, the cross was not illuminated in order to stress the Earth Hour, a global initiative promoting energy conservation and fight global warming. |
|
 |
La renonciation du pape Benoît XVI présentait un défi mineur : comment illuminer la croix quand le dernier jour arrive ? On annonce que la croix serait illuminé en blanc au cours de l’interrègne. C'est le 13 mars 2013 que François Ier est élu pape.
The waiver of Pope Benedict XVI presented a minor challenge: how to illuminate the cross when the last day comes? It was announced that the cross would be illuminated in white during the interregnum. On March 13, 2013, Francis I was elected pope.
Capsule de temps / Time Capsule
Sous la croix, une plaque marque l'emplacement d'une capsule de temps déposée en 1992 dans le cadre des célébrations du 350e anniversaire de Montréal. Elle contient les messages et dessins de 12 000 enfants montréalais décrivant leurs visions du Montréal de l'an 2142. La capsule doit être en effet rouverte lors des célébrations du 500e anniversaire de Montréal.
Under the cross, a plaque marks the location of a time capsule made in 1992 as part of celebrations for the 350th anniversary of Montreal. It contains messages and drawings from 12,000 Montreal children describing their visions of Montreal in the year 2142. The capsule should be reopened during the celebrations of the 500th anniversary of Montreal.
======================
Alors tant qu'à parler de croix, nous allons maintenant les utiliser pour déterminer l'endroit où j'ai installé mon contenant. Pour résoudre le tableau ci-dessous, vous allez devoir faire plusieurs "chassés-croisés"... Ne vous laissez pas impressionner par tous ces chiffres... c'est beaucoup plus simple que cela en a l'air.
So, while we are talking about crosses, we will now use them to determine where I installed my container. To solve the table below, you'll have to make several "chassés-croisés" ... Do not be fooled by all those numbers ... it's much more easy than it looks.
| 21 |
50 |
91 |
00 |
30 |
51 |
51 |
81 |
40 |
51 |
41 |
41 |
50 |
| 50 |
91 |
00 |
40 |
50 |
00 |
21 |
10 |
00 |
30 |
10 |
30 |
80 |
| 50 |
00 |
91 |
51 |
41 |
02 |
00 |
41 |
51 |
81 |
40 |
00 |
71 |
| 12 |
10 |
81 |
10 |
41 |
02 |
50 |
00 |
30 |
90 |
41 |
71 |
00 |
| 02 |
81 |
50 |
41 |
02 |
50 |
00 |
30 |
90 |
41 |
71 |
00 |
61 |
| 51 |
90 |
41 |
02 |
00 |
30 |
50 |
41 |
02 |
00 |
91 |
51 |
90 |
| 42 |
10 |
41 |
02 |
50 |
00 |
50 |
02 |
00 |
12 |
41 |
00 |
51 |
| 12 |
50 |
91 |
02 |
00 |
62 |
50 |
81 |
51 |
00 |
91 |
51 |
90 |
| 42 |
10 |
41 |
02 |
50 |
00 |
02 |
81 |
50 |
90 |
62 |
50 |
00 |
| 02 |
81 |
50 |
41 |
02 |
50 |
00 |
41 |
50 |
12 |
60 |
00 |
61 |
| 51 |
90 |
41 |
02 |
00 |
30 |
50 |
41 |
02 |
00 |
71 |
12 |
10 |
| 02 |
81 |
50 |
00 |
22 |
90 |
41 |
70 |
02 |
00 |
40 |
50 |
12 |
| 42 |
|
