Skip to content

56 Rota de Conímbriga # BONUS Mystery Cache

Hidden : 04/13/2014
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


56 Percurso de Conimbriga








Português

English

Objetivo

O objetivo que temos para este conjunto de caches passa por proporcionar um passeio agradável pela zona de Conímbriga, onde estaremos quase sempre em contacto com a natureza, e também será possivel observar alguns monumentos de grande interesse histórico.

Ao invés de efetuarmos um investimento apenas no percurso, resolvemos criar um desenho, que tenta representar o "simbolo" de Condeixa, e assim, através de enigmas simples, dar uma imagem diferente desta localidade.

A ideia original passava por seguir o PR1 - Rota de Conímbriga, no entanto devido a uma parte do percurso ser em estrada asfaltada, com trânsito de veículos automóveis (embora em pequeno número), optou-se por criar alternativas a este percurso.
Assim, teremos um percurso circular, ideal para ser efetuado por todos, e poderá mesmo ser dividido em duas partes por forma a facilitar a caminhada a praticantes de todas as idades.
O objetivo é que o mesmo seja realizado a pé ou de bicicleta, mas não se impõe qualquer condição, cada um deverá avaliar as suas possibilidades e escolher a melhor forma de o realizar.
O percurso só será identificado após resolver os enigmas das caches.

Objective

The goal we have set for this cache involves providing a pleasant walk through the Conimbriga area, where we, almost all the time, will be in contact with nature, and it will also be possible to observe some monuments of great historical interest.

We decided to create a drawing that tries to represent the "symbol" of Condeixa, and so, through simple puzzles, give a different picture from this location.

The original idea was to follow the PR1 - Route Conímbriga, however due to the fact that a portion of the route is on paved road with car traffic, (even if in small numbers), we decided to create a alternative to this route.
So we will have a circular route, ideal for everyone, and if you want it can even be divided into two parts, in order to facilitate the walk to people of all ages.
It can be done on foot or by bicycle, but we let you choose any option you want, each should assess their possibilities and choose the best way to accomplish this.
The route will be identified only after solving the puzzles of the caches.

PERCURSO

Com início em Conímbriga, o percurso segue então para a aldeia de Poço das Casas, atravessando a ponte abaixo de Conímbriga e dirigindo-se através de um caminho de terra batida que acompanha o canhão do Rio de Mouros.

Antes de chegar ao Poço o percurso tem uma das suas partes mais acentuadas, em direção a Furadouro, sempre por estradas de terra batida, em que transitar com veículos de 4 rodas, comuns, será muito, mas mesmo muito complicado.

Estando no Furadouro, e existindo estradas asfaltadas, a opção é mesmo subir mais um pouco, mas não pelo alcatrão... há que aproveitar a natureza. Aqui o destino é Serra de Janeanes, onde passaremos ao lado de um moinho lá no cimo do monte.

Daqui vamos ter mais um percurso com declives, embora com sempre com estrada, de terra batida… até chegarmos a Fonte Coberta.

A partir daqui vamos seguir um pouco por caminhos de Santiago, seguindo em “peregrinação”, mas só até ao Poço.

Ao chegar ao Poço, o percurso toma o caminho de regresso a Conímbriga: os primeiros metros em alcatrão, depois em trilho de pé posto até atravessar e entrar na Mata de Alfarda, importante habitat para numerosas espécies mediterrânicas.

ROUTE

Starting in Conímbriga , then we follow the route to the village of Poço das Casas, going across the bridge below Conímbriga and driving through a dirt road that follows the canyon of Rio de Moors .

Before arriving to Poço, the route has one of its most salient parts toward Furadouro , going always by dirt roads , where the transit with 4 wheel vehicles , will be very, very, very complicated .

Being in Furadouro , and existing paved roads , the option is even to climb a bit more , but not by tar ... we have to enjoy nature . Here is the location of Serra Janeanes, where we go across a windmill.

Here we have another route with slopes, albeit always with road dirt ... until we get Fonte Coberta.

From here we follow a little for roads to Santiago , following on " pilgrimage " , but only until the Poço .

Upon arriving at Poço , the route takes the road back to Conímbriga : the first meters of tar, then foot rail post to pass through and enter the Forest of Alfarda , important habitat for numerous Mediterranean species .




PATRIMÓNIO NATURAL

Do ponto de vista geológico predominam os calcários, rochas altamente permeáveis, levando a água se infiltre rapidamente circulando em cavidades no subsolo. Este facto torna-se bastante evidente em todo o Vale do Rio dos Mouros, que durante grande parte do ano não apresenta qualquer caudal, conferindo paisagens bastante distintas consoante a época do ano. Aliada à elevada permeabilidade do substrato calcário, temos a presença de diversas cavidades subterrâneas (grutas e algares) que servem de abrigo a várias espécies de quirópteros. Durante a época das chuvas, o canhão fluviocarsico do Rio dos Mouros, é um importante habitat para anfíbios (rã verde, salamandra de pintas amarelas, tritão-marmorado) e em todo o território temos a presenca do javali, raposa e aves como a aguia cobreira, aguia--de-asa-redonda e as perdizes. Existem ainda antigos registos da presença do imponente bufo-real que se abrigava nas fendas das vertentes do Rio dos Mouros, apesar de atualmente não se poder confirmar a sua presença. Apesar das sucessivas agressões ao seu coberto vegetai, na mata da Alfarda podemos observar uma floresta de pinheiro-manso (pinus pinea), com a presença de espécies mediterrânicas como o carvalho cerquinho (Quercus faginea), associado a azinheira (Quercus ilex) e ao sobreiro (Quercus suber).

NATURAL HERITAGE

The limestone substrata that characterize this area ‘s geology consist of highly porous rocks that drain superficial waters into a complex maze of cavities. This is visibly evident throughout the Rio dos Mouros valley whose travertine slopes and riverbed rest to completely dry during most of the year, except in winter and early spring when they become exuberantly criss-crossed with flowing whitewaters. The local fauna reflects these conditions. There are several species of bats nesting in the abundant limestone caves. During if the rainy season the humid riverbed becomes an important habitat for amphibia (green frog, yellow-spotted salamander, marbled newt). Also to be found are wild boars, foxes and birds such as short-toed eagles, buzzards, and red-legged partridges. The eagle owl has been spotted many years ago, but not recently. In spite of human interventions. the vegetation of nearby Alfarda forest includes such native species as umbrella pine (Pinus pinea) forest, Portuguese oak (Quercus broteroi), holm oak (Quercus ilex) and cork oak (Quercus suber).


ENIGMA

Para encontrar esta cache é necessário resolver este enigma:

FINAL - BONUS

Para encontrar esta cache serão necessários os números recolhidos nalgumas das anteriores.

Existem duas hipotes, para não falharem...

N40 05.8(A-F)I W8 29.3CK

N40 05.8L(F-G) W8 29.3(L-D)(J-I)

Ambas as opções dão exatamente as mesmas coordenadas. Boa Sorte!

MISTERY

To find this cache you need to solve this mistery:

FINAL - BONUS

To find this cache, you will need the numbers collected on the previous caches.

There are two chances, for you to not fail ...

N40 05.8(A-F)I W8 29.3CK

N40 05.8L(F-G) W8 29.3(L-D)(J-I)

Both options give exactly the same coordinates. Good Luck!


INFORMAÇÃO ADICIONAL

O percurso no total tem quase 18km, pelo que devem ter em consideração o tempo que será necessário para o realizar.

Existem algumas caches com números, pelo que os devem anotar, uma vez que poderá existir uma ou várias caches BONUS, ao longo do percurso.

Esperamos que desfrutem do percurso, e que para além das caches tirem tudo de bom que o mesmo terá para oferecer.

Tirem fotos, muitas fotos... e partilhem!

ADDITIONAL INFORMATION

The total route is nearly 18km and you should take into consideration the time that it will take to accomplish this.

There are numbers in some of the caches, which you should register with you, once there may be one or more cache BONUS along the route.

We hope you enjoy the journey, and that beyond the caches you take all the good that this circuit has to offer.

Take pictures, lots of pictures ... and share!




Additional Hints (No hints available.)