Od początku swego istnienia budynek był przystosowany i wybudowany jako nowoczesna szkoła. Został wybudowany w latach 1926-1928 w stylu przejściowym (modernistyczno-ekspresjonistycznym z elementami historyzmu), lekko cofnięty od głównej ulicy, z przeznaczeniem na Miejską Szkołę Średnią dla Chłopców i Dziewcząt. Wewnątrz budynku do dyspozycji uczniów przygotowano 24 klasy, laboratorium, aulę wyposażoną w organy oraz salę gimnastyczną, w której umieszczono ołtarz z krucyfiksem do odprawiania nabożeństwa. Budynek wybudowano na podstawie projektu Georga Schmidta. Budynek szkoły łatwo poznać po ciekawych w swej formie i kształcie dużych oknach, zakończonych ostrymi łukami, pomiędzy którymi stoi na ścianie frontowej pięć zaklętych w kamień postaci. To „wędrujące rzeźby” o ciekawej historii, przez lata ukrywane przed mieszkańcami i w tajemnicy schowane w ciemnym piwnicznym lochu. Światło dzienne ujrzały w 1933 r. Ich autorem jest artysta prof. Robert Bednorz, a wykonane zostały w skale, którą miliony lat temu kształtował ogień wulkaniczny. Każda z tych postaci opisuje jeden z elementów kształtowania ludzkiej osobowości: Heroizm, Poezję, Naukę, Prozę i Waleczność.
Tekst: Dariusz Walerjański
Heroism, Poetry, Science, Prose and Valor... / photo & background photo: hanbei
Designed by Georg Schmidt and erected between 1926 and 1928, the building was intended as a modern school for boys and girls. It houses 24 classrooms, a laboratory, an auditorium with an organ and a gymnasium with an altar, where church service would be held. Between the characteristic, huge arched windows there are five stone figures, known as the ‘wandering sculptures’. They remained hidden in a cellar until 1933. Their author, prof. Robert Bednorz, carved them in a rock which was formed by volcanic fire several million years ago. Each of the figures symbolizes another element forming human personality: Heroism, Poetry, Science, Prose and Valor.
Text: Dariusz Walerjański