[LT] Už Alksnynės vienkiemio, marių pakrantėje, stovi paminklas Tarybinės Armijos kariams. 1945 m. sausio pabaigoje kovose dėl Kuršių nerijos žuvo septyni rusų desanto kariai. 1967 m. jų žūties vietoje pastatytas paminklas. Iš marių dugno iškeltame apie 30 tonų svorio akmenyje iškaltas rūstus, skausmingas kario veidas. Paminklo memorialo architektas P. Šadauskas, skulptorius – J. Vertulis.

[EN] Behind Alksnynė grange, on the lagoon coast, there stands a monument to Soviet Army soldiers. In the end of January 1945 during the battles on the Curonian Spit seven Russian airborne troops were killed. In place of their death a monument was built in1967. 30 tones stone raised from the lagoon floor holds an inscription of a severe, painful warrior's face. Architect of monument memorial - P. Šadauskas, sculptor - J. Vertulis.
[DE] Hinter dem Alksnyne Einzelhof, am Ufer des Haffs steht das Denkmal für die Soldaten der Sowjetischen Armee. Am Ende Januar 1945 sind in den Kämpfen wegen der Kurischen Nehrung sieben Soldaten der russischen Truppenlandung umgekommen. Im Jahre 1967 am Ort ihres Umkommens wurde das Denkmal gebaut. Im Stein von 30 Tonnen, der aus dem Haffgrund ausgegraben wurde, ist ein zorniges, schmerzhaftes Gesicht des Soldaten eingehauen. Architekt des Architekturprojektes P. Sadauskas, Bildhauer- J. Vertulis.