[PL]
7.04.1945r. w Krzywej stacjonował sztab 5 dywizji piechoty II Armii Wojska Polskiego. Dzień wcześniej przemaszerowały tędy oddziały 5 i 8 dywizji piechoty I Korpusu Pancernego i 4 Brygady Zmotoryzowanej z 27 pułkiem artylerii pancernej. Wydarzenia te upamiętnia skromny obelisk postawiony na kreowanym w latach sześćdziesiątych turystycznym szlaku II Armii Wojska Polskiego wiodącym z Trzebnicy do Zgorzelca i rejonu krwawego forsowania Nysy Łużyckiej w dniu 16.04.1945r.
Na przeciw pomnika znajduje się świetlica wiejska.

[ENG] wg google translate
7.04.1945r. Leaning stationed in bars 5 Infantry Division II Polish Army. The day before troops marched through here 5 and 8 infantry Armoured Corps and the 4th Brigade of the 27th Motorized armored artillery regiment. These events obelisk commemorates modest placed on espouses in the sixties tourist trail II Polish Army Trzebnica leading to Zgorzelec and forcing the bloody area on the River Neisse 16.04.1945r.
In front of the monument is a common village.