O miejscu:
Pomnik upamiętniający ofiary starć protestujących robotników z milicją i wojskiem w grudniu 1970 roku.
Umiejscowiony jest on na placu między Aleją Solidarności i Janka Wiśniewskiego, przedstawia wykonaną z nierdzewnej stali datę 1970 przy czym cyfra 7 upodobniana jest do upadającego na twarz człowieka z plecami pooranymi kulami. Na osłaniającym pomnik murku z kostki napis: „Zabitym 17.XII.1970".
Idea wystawienia pomnika zrodziła się w sierpniu 1980 (podczas strajków Sierpnia ‘80). Wybrano projekt Stanisław Gierady. Pomnik wystawiono w rekordowym czasie 40 dni. Uroczystość odsłonięcia odbyła się 17.12.1980, w dziesiątą rocznicę tragicznych wydarzeń gdyńskich. Odsłonięcia dokonała Anna Piernicka, matka jednego z poległych stoczniowców - Ludwika Piernickiego lat 20.
Kesz:
Magnetyk. Zabierz ze sobą coś do pisania.
About this spot:
Monument commemorating the victims of the clashes with the police and the army protesting workers in December 1970.
It is located on the square between the Avenue of Solidarity and Janka Wisniewskiego street, presents made of stainless steel date 1970. Number 7 is likened to a man falling on his face with the back bullets wounded. On the wall enclosing monument is present lettering: "17.XII.1970 killed."
The idea of the monument was born in August 1980 (during the strikes of August '80). Stanislaw Gierady project has been selected. Monument staged in a record time of 40 days. The unveiling ceremony was held on 17.12.1980, the tenth anniversary of the tragic events in Gdynia. Anna Piernicka, the mother of 20 years old fallen shipyard worker Ludwik Piernicki has unveiled monument.
The cache:
Magnetic. Bring your own pen.