Skip to content

<

Listen to the Water

A cache by Weed Hunter and Silvana Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 06/28/2015
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:




( a cache não se encontra nas coordenadas publicadas / the cache is not at the published coordinates)



O CONTO


Foi no Norte de Portugal, não muito longe deste local, que os seguintes acontecimentos se passaram, e me foram contados pelo João. Este não é o seu nome verdadeiro, mas eu prometi manter a sua identidade em segredo.

O João é simples, honesto e trabalhador, dedicado à sua família, cujos pais faleceram há cerca de 41 anos, o mesmo número de anos desde que ele nasceu.

Este pequeno conto começa no mês de Abril do ano anterior ao seu nascimento, quando os seus pais, num momento de desespero, tomaram uma decisão que mudaria para sempre as suas vidas.

Antes de casarem, os pais do João namoraram durante cerca de 3 anos. O casamento que se seguiu foi muito feliz, e ambos desejavam, mais que tudo, constituir família.

Durante 8 anos tentaram, sem sucesso, ser pais. Tentaram todas as técnicas, médicas e alternativas, que seja possível imaginar. Nessa altura, e depois de todo o esforço, desistiram do seu sonho.

No entanto, alguns meses mais tarde num dia chuvoso de Setembro, a mãe do João foi abordada por uma estranha mulher idosa, que lhe falou da “barragem”.

“Oh sim minha querida, eu sei como podes ter a criança que tanto desejas”, disse a idosa. “Sete milhas acima, na estrada que sai da aldeia, vais entrar numa barragem, e aí o teu desejo vai tornar-se realidade”.

“Que preciso fazer?”, perguntou a mãe do João. “Vai até ao meio da barragem, face virada para Oeste, deixa cabelo e sangue na beira da barragem, e volta para a aldeia, sem nunca olhar para trás. Presta atenção minha querida, nunca olhes para trás! Ou vais arrepender-te do momento em que foste à barragem!”

A mãe voltou a casa, com as palavras da idosa na cabeça. Ela contou o que se tinha passado ao seu marido, que não quis acreditar que algo assim fosse possível. “Velha maluca, sem nada melhor para fazer do que troçar do sofrimento dos outros. Esquece isso, e vamos para a missa, são quase 7h e o padre vai zangar-se se nos atrasarmos”.

Mas ela não esqueceu… Cinquenta dias se passaram, e as palavras da idosa ainda lhe atormentavam o pensamento. E então decidiu fazê-lo, ir à barragem e fazer o ritual, mas sem dizer nada ao seu marido.

Ela chegou à barragem cerca das 9h da noite. Estava escuro e frio, o som das águas agitadas junto da barragem era ensurdecedor, como se a própria natureza soubesse que algo se iria passar. Seguindo as instruções da idosa, ela cortou fios de cabelo, e atou-os na beira da barragem. Cortou a mão, e deixou que algumas gotas de sangue caíssem no cabelo. Depois, murmurou o seu desejo, e voltou-se para regressar à aldeia, tendo cuidado para não olhar para trás.

Mas, o inesperado aconteceu. Quando abandonava a barragem, ela reparou no seu marido, apenas a dois passos, a sua face branca como neve, olhos negros como a noite, a sua boca aberta como se para gritar e tivesse sido interrompido. Ele tinha-a seguido. E então, de repente, caiu morto no chão.

A mãe não queria acreditar no que se estava a passar. Correu para o seu marido, chorando e gritando. Esquecera o que tinha acabado de fazer, e segurou o seu amor nos braços… Entretanto, dentro dela, uma nova vida começava.

“O que viu ele, o que aconteceu na barragem que o assustou tanto?”, perguntei ao João. “A minha mãe nunca contou. Ela ficou grávida nesse mesmo dia, e morreu pouco depois de eu nascer. A verdade foi com ela para a sepultura”, disse ele. “Será que alguém vai conseguir resolver este mistério?”, perguntei. “Bem, a história tem sido contada pelos anciãos da aldeia, que dizem que se escutarmos a água junto da barragem, será revelada a verdade, onda a onda. Nunca compreendi o que isto significava…”


Adaptação do conto “Ponte de Misarela – Os Filhos do Diabo”





THE TALE


It was in the North of Portugal, not very far from here, that the following events took place and were told to me by John. This is not his real name, but I promised to keep his identity a secret.

John is a simple and honest working man, devoted to his family, and whose parents passed away around 41 years ago, the same number of years since he was born.

This short story begins in April of the year before he was born, when his parents had reached a point of despair that would lead them to make a choice that would forever affect their lives.

Before marrying, John’s parents were together for around 3 years. The marriage was very happy, and they wished very much, more than anything, to have a big family.

John’s parents tried to have a child for more or less 8 years, but alas, without success. They had experienced all medical and non-medical techniques you could possibly imagine. It was at this point that they gave up on their dream.

However, a few months later, on a rainy September day, John’s mother was approached by a strange old woman, who told her about the “dam”.

“Oh yes my dear, I know of a way for you to get the child you desire”, the old woman said. “Seven miles up the road that leaves the village, you will find a dam, and there your wish will come true”.

“What do I need to do?”, John’s mother inquired. “Go to the middle of the dam, face to the West, leave a portion of your hair and blood on the dam’s handrail, and move back to the village without ever looking back. Take notice my dear, never look back! Or you will regret the moment you stepped onto the dam!”

The mother returned home, with the old woman’s words echoing on her head. She told what happened to her husband, who did not believe that any such thing could be possible. “She is just a crazy old woman, with nothing better to do than make fun of other people’s sadness. Forget it, and let’s get ready to go to church, it’s almost 7 o’clock and the priest will be angry if we arrive late”.

But she did not forget… Fifty days passed on, and the old woman’s words were still echoing in her mind. And then she decided to do it, go to the dam and perform the ritual, but saying nothing to her husband.

She arrived at the dam at around 9 o’clock in the evening. It was dark and cold, the sound of water was raging against the dam’s wall, as if nature itself was aware that some unnatural event was about to take place. Following the old woman’s instructions, she cut a few strings of her hair and tied those to the handrail. She made a small cut on her hand, and drops of blood poured on top of the hair. She murmured her wish, and turned back to the village, taking care not to look back.

But then, the unexpected happened. As she was leaving the dam, she noticed her husband standing just two steps away from it, his face white as snow, his eyes black as night, his mouth wide open as if a scream was about to come out from it and was interrupted by some daunting vision. He had followed her. And then, suddenly, he collapsed into the ground, dead.

John’s mother could not believe what was happening. She ran to her husband, crying and screaming. She forgot everything she just did, and held her loved one in her arms… Whilst inside of her, a new life had begun.

“What did he see, what happened in the dam that scared him so much?”, I asked to John. “My mother never revealed. She got pregnant that very day, and died not long after I was born. The truth went to the grave with her”, he replied. “Will anyone ever solve this mystery?”, I wondered. “Well, this story was passed on by the village’s elderly, and they say that if you listen to the water near the dam, the truth will be revealed, wave by wave. I never understood what this means…”


Adaptation of the tale “Ponte de Misarela – The Sons of the Devil”






Additional Hints (Decrypt)

baqn = cneátensb
jnir = cnentencu

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)