Besuche den schönen Stiftspark (Eintrittskarte nötig, der Park is aber in der normalen Stiftskarte inkludiert) und besuche den Cache in einer entlegenen, aber trotzdem, so finden wir, sehenswerten Ecke des Parkes.
Wir würden dem Suchenden auch raten einen Blick in den Pavillion zu werfen, wo man in den Fresken von Johann Bergel die vier Jahreszeiten und die vier Kontinente sehen kann.
Besonders möchten wir hier auf den Löwen hinweisen, der auf der nördlichen Seite des Pavillons ist und ein Kuhgebiss hat ;-)
Die Engel an der Decke im Nebenraum geben Hinweis auf die ursprüngliche Verwendung des Pavillons, der den Mönchen zur Erholung diente. Und wo die Mönche offensichtlich Karten und Billard spielten.
Der Cachename ergibt sich übrigens aus dem Namen, den diese Ecke trägt. Er kommt aus dem Französischen und heißt "klare Sicht". Dabei ist weniger die Aussicht gemeint als mehr die Spiegel und die Glasscherben.
Achtung: Der Park ist nur vom 1. Mai bis 30 Oktober zu besichtigen und das von 9 bis 18:00 Uhr.
In diesem Sinn wünschen wir happy caching und legen dem Besucher auch das TB Hotel der Kescherinnen ans Herz, dass sich in Nähe des Parkeingangs befindet.
English Version
Traditional Cache in a special corner of the abby garden. It's name clairvoyer is french and means "clear view". That's what you call the installation, which you will find there ;-)
If you have time, also take a look at the garden pavillon, which, in former times, was used by the monks to relax and play cards or pool. Hints to that can be found in the room on the righthandside on the ceiling.
In the main room, to the south you will find a lion on the ceiling with the teeth of a cow. And a lot of other curious stuff. ;-)
Also visit the TB hotel of the cacherinnes nearbye. You will need an entranceticket for the garden, or a ticket for the abby.
Opening hours: 1st of may to 31st of october 9am - 6pm We wish you happy caching!!