[EN] As part of the overall plan of the district of Solbosch, the Place St Antoine was established in 1903.
In the first project, dating from 1890, it was going to be oriented EW, following Rue Gerlache. The final route of the neighbourhood rotated 90° to allow the hospital to be built on adjacent land.
In 1912 Rue Alex Marcette (used to be Rue St. Antoine ) was reduced in length to enable more space around the southern end of the church and in 1951, the garden around the church was enlarged.
The Place, bisected by Ave. Victor Jacobs, includes a series of interesting houses with distinct styles. Nos 26-27 (1911) eclectic style of the early twentieth century with an Art Nouveau look in the doorposts. No. 11-12 (1932, arch. Paul HEYDEN) have a facade which tends towards modernism, retains a typical Art Deco style flower decoration. Nos 41-42 (1927, arch. Ernest HERENT) and 55 (1927) evoke the Beaux-Arts style.
[FR] Faisant partie du plan d'ensemble du quartier du Solbosch, la place est établie en 1903.
Dans un 1er projet, daté de 1890, elle devait être orientée E.-O., dans le prolongement de la Rue de Gerlache. Le tracé définitif du quartier fait pivoter la place à 90° pour permettre la construction de l'hôpital sur les terrains adjacents.
En 1912, l'act. Rue Alex Marcette (anc. Rue Saint-Antoine) est raccourcie afin de dégager davantage le chevet de l'église. En 1951, le jardinet autour de l'église est fortement agrandi.
De forme ovale, coupée par l'av. Victor Jacobs, la place regroupe une série de belles maisons aux styles fort diversifiés. Les nos 26-27 (1911) de style éclectique du début du XXe s. avec une tendance Art nouveau dans les montants des portes. Le no. 11-12 (1932, arch. Paul HEYDEN), sur une façade qui tend au modernisme, conserve un décor de fleurs typique de l'Art Déco. Les nos 41-42 (1927, arch. Ernest HERENT) et 55 (1927) évoquent le style Beaux-Arts.