IT:Ho deciso di mettere questa cache come completamento del trail formato dalla unione del percorso di Babbesco sul monte Cereto e del mio lungo la mulattiera che porta da Albino a Selvino. L'ho collocata proprio dove il percorso inizia a salire e prendere quota. Qui non siamo ancora sulla mulattiera vera e propria, ma negli ultimi sobborghi abitati, quindi, il camuffamento è tipico dell’ambiente cittadino. In pratica può essere considerato un park&grab anche se un vero parcheggio vicino non esiste.
Nella cache c'è il logbook e la penna.
Per scovarla, non serve alcuno strumento o utensile, non serve arrampicarsi, tirare rami, non serve tastare in angoli remoti, la puoi trovare anche tenendo le mani in tasca; l'unica cosa che serve è una buona coppia di occhi possibilmente arguti.
Buon divertimento.
EN:I decided to place this cache as completion of the trail formed by the union of Babbesco trail on Cereto mountain and mine on the mule-trail that leads to Selvino.
I placed it right where the trail begins to climb and gain altitude. We are not yet on the trail itself, but we are in the last habited suburbs, so, for this cache, I adopted a typical citizen camouflage. It can be considered as a park & grab even if a real parking place does not exist.
In the cache you’ll find the logbook and a pen.
To discover it, no instrument or tool are required, no need to climb, pull branches, you are able to find it even keeping your hands inside your pockets .; the only tool you really need is a pair of good eyes possibly witty.
Have fun.