pl
Migowo było wsią wzdłuż szlaku Siedlce-Kokoszki. Główna zabudowa wsi koncentowała się na rogu obecnych ulic Myśliwskiej i Bulońskiej, w pobliżu przystanku tramwajowego "Migowo". Wieś istniała od 1379 roku, a w początku XVII wieku gdański mieszczanin Henrich Kortzfleisch założył w niej oczyszczalnię wosku. Na koniec XVIII wieku w barokowym ogrodzie wybudowano dworek, w którym zamieszkał sołtys.
Po 1945 roku dworek trafił w prywatne ręce. Ostatnia zmiana właściciela miała miejsce w 1997 roku, gdy miasto sprzedało dworek razem z parkiem prywatnemu inwestorowi za 504 400 zł. Parę lat później dworek został rozebrany "ze względu na zły stan". Kolejne lata to coraz większy rozkład działki. Na jakiś czas na terenie parku zamieszkali bezdomni, następnie drzewa zaczęły usychać. W pewnym momencie właściciel dostał zgodę konserwatora zabytków na zbudowanie tam niewielkiego osiedla mieszkaniowego, do czego ostatecznie nie doszło. Teren jest w tej chwili ogrodzony i coraz trudniej wyobrazić sobie, jak mógł wyglądać w przeszłości.
en
Migowo was a village along the Siedlce-Kokoszki route. The centre was located at the corner of Myśliwska and Bulońska streets, next to a tram stop "Migowo". The village was located in 1379 and at the beginning of 17. Century a citizen of Gdańsk called Heinrich Kortzfleisch opened a wax cleaning facility here. At the end of 18. Century a manor was built in a baroque garden where village leader lived.
After 1945 the manor got into private hands. Last owner change took place in 1997, when the city sold the manor together with a park to a private investor for 504 400 zł. A couple years later the manor was demolished "because of disrepair". Next years were a steady decline to the whole lot. For some time homeless lived at the park's grounds, later the trees began to die. At one point the owner had an approval from the conservator to build a small housing neighbourhood here, but that eventually didn't happen. The area is now fenced and it's getting harder to imagine how it could look in the past.