[FR] Le sentier naturaliste du Vallon de la Roulavaz a quelques panneaux explicatifs. Profitez de votre parcours pour vous instruire.
Ceci étant une earth-cache, je vais poser quelques questions botaniques… Et non, des questions géologiques !
Il vous faudra trouver des informations sur plusieurs panneaux pour répondre.
Le pétrole est une roche sédimentaire carbonée sous forme liquide. Il est le produit de la décomposition sans (di)oxygène (O2), d'algues, petits animaux marins, plancton qui sont incorporés dans le sédiment lors de son dépôt au fond des mers ou des lacs. La transformation de matière organique en pétrole s’échelonne sur des dizaines de millions d’années et doit s'achever entre 2000 et 3000 m de profondeur (pas plus) si on souhaite avoir du pétrole. Le bitume fait partie des corps lourds du pétrole.
Il existe à l’état naturel sous forme de résidu d’anciens gisements de pétrole dont les éléments les plus légers ont été éliminés au cours du temps par une sorte de distillation naturelle, les éléments légers étant très volatils à température ambiante.
En Français, contrairement à l'anglais, on fait une différence entre asphalte et bitume : l’asphalte désigne un mélange de bitume et de granulats. En anglais, bitumen et asphalt font les deux référence à notre bitume. Notre Asphalte en anglais se dit "asphalt (ou asphaltic) concrete", "bituminous asphalt concrete". ou "bituminous mixture".
[EN] The trail Vallon Roulavaz (Le sentier naturaliste du Vallon de la Roulavaz) has some explanatory panels. Enjoy your journey to educate you.
This being an earth-cache, I'll ask a few questions ... And not botanical, geological question !
You will find information on more panels to meet.
Oil is a carbonaceous sedimentary rock in liquid form. It is the product of decomposition without (di)oxygen (O2), algae, small marine animals, plankton that are incorporated in the sediment when deposited at the bottom of the seas or lakes. The transformation of organic matter into oil spans tens of millions of years and must end between 2000 and 3000 m depth (no more) if one wishes to have an oil. Bitumen is one of the heavy bodies of oil. It exist in the natural state in the form of residues former oil deposits, the lightest elements of which have been removed over time by a kind of natural distillation, the light elements being very volatile at ambient temperature.
[FR]
Du sentier, on peut voir des mines qui ont été autrefois exploitées.
1) Quand ont-elles été exploitées ?
2) Pourquoi le bitume qu'on y extrayait était ici ?
3) Citer les 4 couches géologiques présentes et donner la couche qui a été exploitée.
4) En regardant en face du panneau parlant des mines, on voit un pont. Que voit-on d'autres qui peut nous indiquer à quel niveau nous sommes dans les states géologiques ?
Attention : ne passez pas le pont, les mines sont des lieux écologiquement sensibles, n'y allez pas. Désormais, des grottes sont fermées au public pour que les chauves-souris puissent trouver un abri tranquille.
[EN]
On the path, you can see mines that were once exploited.
1) When were they used?
2) Why the bitumen was here?
3) Name the four geological layers present and give the layer that has been exploited.
4) Looking across from speaking mines panel, we see a bridge. What other we see that can tell us what level we are in geological states?
Do not use the bridge please, it's for the bat.