
PL
Parafia została erygowana w 2000 roku. Podczas odpustu, w dniu 11 października, abp Władysław Ziółek poświęcił ponadto krzyż na placu w nowej erygowanej przez siebie parafii. Początkowo msze odprawiano w tymczasowej kaplicy. W latach 2008-2011 trwały prace nad wznoszeniem świątyni parafialnej. Dnia 10 września 2011, abp Władysław Ziółek uroczyście pobłogosławił i otworzył nową świątynie. Nadal trwają prace wykończeniowe wewnątrz kościoła.
O skrytce:
3-etapowa skrytka typu Letterbox. Aby odnaleźć etap pośredni (zagadkę prowadzącą do finału), musisz udać się pod wskazane kordy. Znajdziesz tam podpowiedź, która pozwoli Ci wyznaczyć współrzędne finałowe:
N 51 4A.BCD, E 019 3W.XYZ
W pudełeczku finałowym oprócz logbooka i ołówka, znajdziesz również certyfikaty dla pierwszych trzech znalazców oraz pieczątkę. UWAGA! pieczątka stanowi integralną cześć skrzynki, czyli nie można jej wymieniać ani zabierać.
Bardzo proszę o dokładne odkładanie kesza na miejsce.
ENG
The parish was erected in 2000. While indulgence, on 11 October, Archbishop Wladyslaw Ziółek moreover devoted the cross on the square of new parish. Initially, Masses were held in a temporary chapel. In 2008-2011, work continued on the construction of the temple. On 10th September 2011, Archbishop Wladyslaw Ziółek solemnly blessed and opened a new temples. Finishing work is continuing within the church.
About cache:
3-step Letterbox cache. To find an intermediate step (the puzzle leading You to final box), You must go to the provided cords. There You will find a hint to help You calculate the coordinates of the final box:
N 51 4A.BCD, E 019 3W.XYZ
In the final box except to the logbook and pencil, You will find the certificates for the first three finders and stamp. NOTE: stamp is an integral part of the box, so you can not replace or take it.
I kindly ask for leaving cache exactly in place.

