LT: Viršutinėje akmens dalyje yra du 14 cm atstumu vienas nuo kito nutolę įdubimai primenantys kairės ir dešinės kojų pėdų įspaudus.
Žmonės sako neprisimenantys, kada ir kodėl akmuo atsidūręs šioje vietoje. Ženklus pastebėjo tik tuomet, kai traktoriumi akmuo buvo išverstas į paviršių.
Apie akmenį pasakojamas toks padavimas:
Kai Dievas tvėrė žemę, akmenys buvo minkšti. Jam vaikščiojant po Žemę, jis atsistojo ant to akmens. Taip ir liko pėdos.
Akmuo yra buvusios Ciesiūnų sodybos teritorijoje (dabar priklauso Betliejaus ir Dangun paimtosios Mergelės seserų bei Aušrinės Marijos moterų vienuolynui).
EN:
On the upper part of the stone there are two 14 cm spaced recesses resembling the footprints of the left and right legs.
People say they do not remember when and why a stone is in this place. Signs were noticed only when the stone was translated into the surface by the tractor.
The following is said about the stone:
When God created the earth, the stones were soft. When he walked under the earth, he stood on that stone. That's the way.
The stone is in the territory of the women's monastery.