
Portare scarpe da trekking.
Consiglio di lasciare l'auto alle coordinate indicate per il parcheggio al Waypoint "Parking".

Portare una penna.
Vi preghiamo di fare molta attenzione e di riposizionarlo esattamente come lo avete trovato. Grazie!
Eretta nel XVIII secolo, la "Ture de Davì" presenta una struttura conica in pietra. Leggende e tradizioni locali affermano che tale torre sia stata eretta da una sola persona, il pastore locale Davide Badoino, a testimonianza dell'arte costruttiva dei muro a secco.

I advise you to bring hiking shoes.
Please park at the Waypoint "Parking".

Bring a pen.
Close the cache properly and place the cache exactly where you found it. Thank you!
Built in the 18th century, the "Ture de Davì" features a truncated conical shape. Legends and local traditions claim that the tower was erected by one person: the pastor of the area Davide Badoino, as evidenced by the undressed stone walls.

Ich rate euch, Wanderschuhe mitzubringen.
Bitte parkt Euer Auto bei den Koordinaten, die im Waypoint "Parking" angeben sind.

Kein Kugelschreiber vorhanden.
Bitte den Cache ordentlich verschließen und bitte genau dorthin zurücklegen, wo Ihr ihn gefunden habt.
Der "Torre de Davì" ist eine kegelstumpfförmige Konstruktion, die im 18. Jahrhundert erbaute wurde. Legenden und lokale Erzählungen behaupten, dass der Turm von nur einer Person errichtet wurde: dem Pfarrer der Gegend, Davide Badoino, wie es durch den Bau von Trockenmauern belegt ist.

Je conseille des chaussures de rando.
Garez-vous aux coordonnées stipulées dans le Waypoint "Parking".

Pas de stylo.
Merci de refermer le cache correctement et de le placer où vous l'avez trouvé.
Construite au XVIIIe siècle, la "Ture de Davì" présente une structure en pierre conique. Les légendes et les traditions locales affirment que cette tour a été érigée par une seule personne : le pasteur du pays Davide Badoino, comme en témoigne la construction de murs en pierres sèches.