Dia 1: tot a punt!
CAT:
Som els monitors de les colonies de 10 dies de la Colla, i ens agradaria fer-vos viure aquets 10 dies màgics a través d'un recorregut de caches.
TOT A PUNT! L'autocar al ralentí. Alguns braços carreguen guitarres i altaveus. Altres recullen pots de iogurt o passen llista. Els nervis no fan distincions i apareixen tant a grans com a petits, ningú es creu que ja siguem de camí. De sobte, l'era. Ja hi som, toquem de peus a terra i ens oblidem que venim de Barcelona... s'obre un petit món nou.
CAST:
Somos los monitores de las colonias de 10 días de la Colla, i nos gustaría hacerte vivir estos diez días a través de un recorrido de caches.
TODO A PUNTO! El autocar frena. Algunos brazos cargan guitarras y altavoces. Otros recogen envases de yogurt o pasan lista. Los nervios no distinguen de persona y alcanzan tanto a grandes como a pequeños, y nadie se cree que ya estamos de camino. De repente, la entrada de la casa. Hemos llegado! Nos olvidamos de Barcelona...se abre un pequeño nuevo mundo.
ENG:
We are the monitors of summer camp “the 10 days of the Colla”, and we would like to make you live these ten days through a tour of caches.
EVERITHING IS READY! The bus brakes. Some arms carry guitarists and speakers. Others collect containers from yougurt or pass list. The nerves don't distinguish from people and reach both large and small, and no one believes that we are on our way. Suddenly, the entrance to the house. We have arrived! We forget Barcelona... a new little world opens up.