Leo
[PL]
Mao nie była sama. Ktoś podążał jej śladami, postać podobna do niej. Z oddali zdawała się być identyczna. Poruszyła się niepewnie zauważywszy, że Mao stanęła, by obserwować ją z daleka. Po krótkiej chwili wahania, zaczęły się do siebie zbliżać.
Stanęły naprzeciwko siebie. Wyglądały jak lustrzane odbicia. Postać była zakurzona, brudna, jej pełen zacieków strój zszarzał, popękał w wielu miejscach, jakby była tutaj już bardzo długo, zmagała się z tym miejscem.
- Mao… Pięknie cię stworzyli- wyszeptał z nutą zazdrości męski głos - Długo idę twoimi śladami… Jesteś tutaj ostatnia. - Mao zaprzeczyła, przecież byli we dwoje. Nie była już sama.
- Jesteś piękna, lecz wkrótce staniesz się podobna do mnie. A wtedy nogi będą cię niosły coraz wolniej, stając się jedynie ciężarem. Twoje imię spowije mrok, umysł będzie błąkał się w pustce desperacko szukając drogi. Wtedy staniesz twarzą w twarz ze swoim losem.
I upadniesz.

***
[ENG]
Mao wasn't alone. Someone was following her, a figure similar to her. From a distance it seemed to be identical. It moved hesitantly when it saw that Mao stopped to watch it from afar. After a short moment of hesitation they approached each other.
They stood against each other. Looking like a mirage of the same creature. The figure next to Mao was dusty, dirty, its stained suit greyed and cracked in a few places, like it has spend here a long time, struggling with this place.
'Mao... They have created you beautifully ' a male voice whispered with a hint of jealousy 'I've been walking along your footsteps since a long time... You are the last of your kind.' Mao denied, there was two of them now
'You are beautiful, but soon you will become more like me. And then your legs will become just a heavy, unnecessary weight. Darkness will possess your mind, desperately searching for a path inside emptiness. And then you will face your destiny
And fall.

EPILOG/ ABOUT
[PL]
LOST IN SPACE - seria skrytek Katowice
"LOST IN SPACE" to podróż po otaczającej nas przestrzeni. Niejasnej, przytłaczającej i tajemniczej. Stajemy się częścią zagadkowej, pełnej symboliki opowieści, którą możemy odczytywać chronologicznie lub kierować się swoją własną drogą i nadawać jej nowy sens. Jej kolejne fragmenty odkrywają rozrzucone po mapie skrytki tworzące spójną całość.
Każdy ma szansę samemu, choć przez chwilę stać się AI VOYAGERem- podróżniekim i odkrywcą, i zupełnie jak Mao, astonautka, AI, której losy poznajemy w serii krótkich historii, poddać się przestrzeni wokół nas. Poczuć swoją maleńkość wobec otaczającego nasz wszechświata i przypomnieć sobie, że jesteśmy w ciągłym ruchu oraz ciągłej podróży aż po kres naszego istnienia.
Seria składa się z 5 skrytek oraz 6, niespodzianki, która będzie podsumowaniem serii. Wszystkie skrytki umieszczone są w miejscach związanych z kosmosem, przestrzenią lub gwiazdami. Tworzą na mapie Katowic swoisty gwiazdozbiór - odzwierciedla to również ich łacińskie nazewnictwo: Gurges Ater, Stellula, Albus Rex, Leo, Catoptron.
[ENG]
LOST IN SPACE - series of caches in Katowice
LOST IN SPACE is a journey across surrounding us space. Unclear, overwhelming and mysterious. We become a part of this enigmatic, filled with symbolism story, which we can read chronologically or follow our own path and create a new sense. Its following parts are revealed by caches scattered on the map, together they become a coherent whole.
Everyone has a chance to become AI VOYAGER - a traveller and discoverer, and just like Mao (astronaut, a AI, whose fate we get to know in a series of short stories) commit to surrounding us space. Feel the littleness of us to the Universe all around; remind ourselves that we are in a constant move and constant journey until the very end.
The Series contains of 5 caches and 6th - a mystery which will be the summary of LOST IN SPACE. All of them are hidden in places connected with cosmos, space or stars. They create upon a map of Katowice a some kind of a constellation - it also mirrors their Latin naming: Gurges Ater, Stellula. Albus Rex, Leo, Catoptron.

***
INFORMACJE/ INFORMATIONS
[PL]
Skrytka ukryta jest pod koordynatami. W skrytce znajduje się logbook i przyłączony do niej certyfikat FTF. Przydatne będzie coś do pisania oraz pęseta. Ze względu na maskowanie, prosiłabym o ostrożne otwieranie kesza oraz odkładanie go na swoje miejsce. UWAGA NA MUGOLI!
UWAGA!
Co jakiś czas w skrytce pojawiać się będą nowe elementy.
Proszę o informację, jeśli skrytka/ logbook zaginie, maskowanie zostanie zniszczone oraz jeśli w logbooku powoli będzie się kończyło miejsce. BYOP.
[ENG]
Cache is hidden under coordinates. It contains a logbook and attached FTF certificate. A pen and tweezers may be useful. Due to camouflage, please be careful while opening containers. BEWARE OF MUGGLES AND NO-MAGES!
ATTENTION!
Sometimes a new elements will appear.
Report me if the cache/ logbook is missing, camouflage is damaged or if the logbook is almost full. BYOP.
