Har du tabt gnisten ... eller er du fyr og flamme!?
Det danske sprog er fuld af ordsprog og talemåder, som ikke nødvendigvis ... ja, faktisk sjældent ... skal forstås helt bogstaveligt. Det er specielt svært for udlændinge der skal lære dansk, men også børn, og folk med f.eks. autistiske diagnoser har problemer med at forstå den overførte betydning.
Man kan nu også være både voksen, fuldstændig rask og pæredansk og alligevel kløjs i nogle af talemåderne ... og så er der dem, der er lavet om helt for sjov 😊
A - Gå for luderkoldt vand
B - Man skal ikke skyde bjørnen før skindet er solgt
C - Det glatte lagen
D - Pæren falder ikke langt fra hesten
F - Verden er af lava
G - Det er i nødden man skal slå sine fjender
H - Fra Herodes til Piratos
J - Man skal ikke skure hunden mod hårene
K - Nu er gode dyr rådne
L - Skære alle over med en kam
M - Den der kommer først til mølle får mel i øjnene
P - Den der ler sidst er tungnem
Q - Brændt barn lugter ilde
R - Af fulde folks børn skal man høre sandheden
Cachen finder du her:
N57° QB.(D-C)(F-K)H E009° (L-J)(R-G).MPA
Uvag gvy bctnira re trzg rg fgrq v pnpurorfxeviryfra.
Pnpura: Haqre tena, gæg irq iæygrg geæ