Petite série de "Night caches" vous emmenant sur les terres du terril (et de la réserve Naturelle) du Rothmoss, entre le carreau "Amélie" et le carreau "Joseph Else".
A small series of "Night caches" taking you to the lands of the Rothmoss slag heap (and nature reserve), between the "Amélie" and the "Joseph Else" tiles.
Ces deux carreaux sont les premiers carreaux de potasse de la région. C'est d'ailleurs pas très loin d'ici qu'en 1904, Amélie Zurcher et Joseph Vogt ont découvert le gisement de Potasse d'Alsace (plusieurs séries dans le secteur vous feront découvrir la potasse Alsacienne).
These two tiles are the first potash tiles in the region. It is not far from here that in 1904, Amélie Zurcher and Joseph Vogt discovered the Potasse d'Alsace deposit (several series in the area will introduce you to Alsatian potash).
Cette série se compose de 11 caches, sur une boucle de 5 kilomètres.
This series consists of 11 caches, on a 5 km loop.
Sur le terrain, des réflecteurs vous guideront:
- 1 blanc: continuez sur le chemin principal
- 2 blancs: vous vous rapprochez du spot final, le prochain réflecteur sera un rouge
- 1 rouge: la boite est dans un rayon de moins de 5m
In the field, reflectors will guide you:
- 1 white: continue on the main path
- 2 white: you get closer to the final spot, the next reflector will be a red
- 1 red: the box is within a radius of less than 5m
Attention, il est possible par moment que le rouge arrive vite. Et les blancs ne sont pas toujours forcément visibles (végétation dense).
Be careful, it is possible at times that red comes quickly. And the whites are not always visible (dense vegetation).
Prenez votre temps et regarder bien.
Take your time and take a good look.
Après chaque boite, vous devrez utilisez votre GPS et suivre le Waypoint "La suite / Éclairez par ici ! :)" pour trouver les prochains déflecteurs.
After each cache, you will have to use your GPS and follow the Waypoint "The next step / Light up here! :)" to find the next deflectors.
Vous serez sur le site d'une réserve naturelle. Ne quittez jamais le chemin, même si cela parait plus court de couper. (surtout entre la #07 et la #08).
You will be on the site of a nature reserve. Never leave the path, even if it seems shorter to cut. (especially between #07 and #08).
Quelques tradis existent déjà sur le parcours, ne vous laissez pas distraire !
Some tradis already exist on the course, don't get distracted!
Pour commencer cette aventure nocturne, il vous faudra faire un petit calcul. Le premier déflecteur rouge se situe ici:
To start this night adventure, you will have to do a little calculation. The first red deflector is located here:
N47° 44.912 + année de la découverte de la potasse d'Alsace
E007° 15.941 - année de la découverte de la potasse d'Alsace