Skip to Content

<

Altérations à Notre Dame de Bayeux

A cache by Visyl Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 11/14/2018
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size: other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La cathédrale de Bayeux fut consacrée en 1077 par l’évêque Odon de Conteville en présence de son frère, Guillaume le Conquérant. C’est pour décorer la nef de la cathédrale qu’Odon a fait broder la célèbre Tapisserie de Bayeux, qui raconte l'histoire de la conquête de l'Angleterre en 1066 par Guillaume, duc de Normandie.
 
Commencée à l’époque romane, la cathédrale de Bayeux est dans l’ensemble une église gothique. Comme sa construction s’étale du XIIe au XVe siècle, on y retrouve les différents styles de cet art : gothique premier, gothique rayonnant et gothique flamboyant. Elle a été au cours de sa construction remaniée et agrandie. En réalité, la plus grande partie de la construction est concentrée dans les années 1230-1270. C’est pourquoi elle présente une assez grande unité de style : un édifice gothique du XIIIe siècle enveloppant la structure romane primitive.
 
The Cathedral of Bayeux was consecrated in 1077 by the Bishop Odon de Conteville in the presence of his brother, William the Conqueror. It was to decorate the nave of the cathedral that Odon had embroidered the famous Bayeux Tapestry, which tells the story of the conquest of England in 1066 by William, Duke of Normandy.
 
Begun in Romanesque times, Bayeux Cathedral is generally a Gothic church. As its construction extends from the twelfth to the fifteenth century, we find the different styles of this art: Gothic first, Gothic radiating and Gothic flamboyant. It was during its remodeled and enlarged construction. In fact, most of the construction is concentrated in the years 1230-1270. This is why it has a fairly large unity of style: a Gothic building of the thirteenth century enveloping the original Romanesque structure.
 
Géologie / Geology
 
La façade initiale de la cathédrale a été réalisée avec de la pierre locale (dite pierre de Creully). Pour parfaire au manque de cette pierre calcaire environnante, les opérateurs ont utilisé une autre pierre (dite pierre de Caen).
 
La région se caractérise par des formations du secondaire, époque Oolithe inférieure, étage bathonien moyen constituant un plateau calcaire transgressif sur un socle précambien. Ce plateau est entaillé et recouvert en partie par des formations du tertiaire.
 
 
La Pierre de Creuilly est une pierre sédimentaire essentiellement calcaire. Deux calcaires sont extraits du front de taille, la pierre dure et la pierre ferme.

Calcaire blanc grisâtre à grain fin avec lamelles cristallines dans la pierre dure et blond ocré formé de fines oolithes dans la pierre ferme.

La Pierre de Caen est une pierre à grain fin sur fond blanc crème uni à petits trous ; selon le niveau d’extraction et selon l’éclairage, la pierre apparaît blanche ou légèrement ocre. Sa dureté varie en fonction inverse de sa porosité, comprise entre 16% et 24%. Sa faible teneur en argile et sa forte teneur en carbonate de calcium, toujours supérieure à 90%, en font une pierre de construction de qualité. De plus, elle est homogène et elle peut être extraite sous forme de blocs épais ou de grande largeur.
 
The initial facade of the cathedral was made with local stone (called Creully stone). To perfect the lack of this limestone surrounding, operators have used another stone (called Caen stone).
 
The region is characterized by secondary formations, Lower Oolith, Middle Bathonian stage constituting a transgressive limestone plateau on a Precambian basement. This plateau is cut and partially covered by tertiary formations.
 
The Creuilly Stone is a sedimentary stone mainly limestone. Two limestones are extracted from the face, the hard stone and the firm stone.
Grainy white fine-grained limestone with crystalline lamellae in hard, ochy-blond stone formed of fine oolites in firm stone.
 
The Caen Stone is a fine-grained stone on a cream white background with small holes; depending on the level of extraction and depending on the lighting, the stone appears white or slightly ocher. Its hardness varies inversely with its porosity, ranging between 16% and 24%. Its low clay content and high calcium carbonate content, still above 90%, make it a quality building stone. In addition, it is homogeneous and can be extracted in the form of thick blocks or large width.
 
L’altération du calcaire grossier
 
Les matériaux utilisés dans la construction des monuments historiques subissent de multiples agressions de la part de l’environnement urbain, entrainant plusieurs types d’altérations sur les façades et les statues. La nature et l’intensité des dégradations dépendent de la variété de la roche, ainsi que de leur positionnement sur le monument.
Les dégradations sont de trois types : physiques, chimiques et biologiques. Les facteurs d’altérations peuvent être : l’eau (le gel, les cycles d’humidité/séchage), les écarts de température, les sels solubles, la colonisation biologique, les polluants atmosphériques.

Quelques formes d’altérations :
 
1) Lessivage et dissolution
 
 
L’effet combiné de la dissolution chimique et de l’action érosive provoquée par le lessivage des eaux de pluies émousse les reliefs et fait disparaitre les formes, les zones exposées sont plus claires. Les visages et les mains des statues sont lissés. Une usure différentielle peut aussi creuser les parties tendres et accentuer les parties dures, créant une surface alvéolaire.
 
2) Encroutement et colonisation par les végétaux
 
 
Les zones humides abritées sont propices à la colonisation par les végétaux (mousses, lichens). Des particules atmosphériques peuvent aussi s’agglomérer et conduire à la formation d’une croûte noire. Elles sont majoritairement constituées de gypse, de sulfates, de particules d’hydrocarbures, de goudron et de poussières. Elles peuvent aussi être constituées de calcite recouvrant la pierre d’une patine ocre.
 
3) Desquamation et détachement en plaques
 
 
Cette dégradation correspond à un écaillage en mille-feuilles de la surface du calcaire qui se décolle progressivement de la paroi souvent dû à des écarts de température et aux cycles gel-dégel et à la présence de sels. La roche devient très friable et se fragmente en plaques.
 
Alteration of the limestone :
 
The materials used in the construction of historic monuments could suffer multiple attacks by the urban environment, causing several types of alterations on the façades and statues. The nature and intensity of degradation depend on the variety of the rock, as well as their positioning on the monument
Damages are of three types: physical, chemical and biological. The deterioration factors are: water (frost, humidity / dry cycles), temperature differences, soluble salts, biological colonization, air pollutants.

Some alterations forms :
 
1) Leaching and dissolution
 
 
The combined effect of chemical dissolution and the erosive action caused by the leaching of rain water dulls the reliefs and shapes that disappear, the exposed areas are clearer. The faces and hands of statues are smoothed. A differential wear can also dig the soft parts and accentuate the hard parts, creating a honeycomb surface.
 
2) Crusting and colonization by plants
 
 
The sheltered wetlands are suitable to colonization by plants (mosses, lichens). Atmospheric particles may also agglomerate and lead to the formation of a black crust. They are mainly composed of gypsum, sulfates, hydrocarbon particles, tar and dust. They may also be formed of calcite overlying the rock of an ocher patina.
 
3) Flaking and slab detachment
 
 
This degradation corresponds to a peeling of the limestone surface which gradually separates from the wall often due to temperature variations, to freeze-thaw cycles and the presence of salts. The rock becomes very brittle and breaks into plates.
 
La cathédrale de Bayeux est ouverte tous les jours au public pour une visite libre,
en dehors des offices religieux :
Du 1er janvier au 31 mars : de 9h à 17h
Du 1er avril au 30 juin : de 8h30 à 18h
Du 1er juillet au 30 septembre : de 9h à 19h
Du 1er octobre au 31 décembre : de 9h à 18h
 
The cathedral of Bayeux is open every day to the public for a free visit,
outside religious services:
From January 1st to March 31st: 9am to 5pm
From April 1st to June 30th: from 8:30 to 18:00
From July 1st to September 30th: from 9h to 19h
From October 1st to December 31st: 9am to 6pm
 
Questions pour valider cette earthcache :
D'après vos observations et à l'aide du desciptif,
 
Questions to validate this earthcache:
Based on your observations and using the description,
 
Au WP1, au pied du chevet.
 
 
Question 1. Décrivez les dégradations que vous pouvez observer en A, B et C et expliquez quelle(s) forme(s) d'altération en est(sont) à l'origine.
Question 1. Describe the degradations you can observe in A, B and C and explain which form(s) of alteration is (are) at the origin.
 
 
Question 2. Décrivez les dégradations que vous pouvez observer en A et B et expliquez quelle(s) forme(s) d'altération en est (sont) à l'origine.
Question 2. Describe the degradations you can observe in A and B and explain what form(s) of alteration is (are) at the origin.
 
Au WP2, à l'intérieur de la crypte (attention aux horaires de visite, voir ci-dessus)
 
Question 3. Pouvez-vous observez de(s) forme(s) d'altération ? Si oui, la ou lesquelle(s) et à quels endroits ?
Question 3. Can you observe any form(s) of alteration? If yes, which one(s) and in witch places ?
 
Optionnel : une photo en N&B de vous, votre GPS, votre GC perso ou tout autre objet vous représentant dans le jeu pour accompagner votre log serait plus que le bienvenu !!
Optional: a photo of you in B&W, your GPS, your personal GC or any other object representing you in the game to accompany your log would be more than welcome!
 
Envoyez-moi vos propositions de réponses, en précisant bien le GC et le NOM de l'earthcache, soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center) PUIS loguez cette cache "Found it", je vous contacterai en cas de problème.
Assurez-vous de répondre à TOUTES les questions ! Les réponses partielles ne seront pas validées.
Les logs enregistrés sans envoi des réponses seront systématiquement supprimés.
 
Send me your proposals for answers, by specifying the GC and the NAME of the earthcache, either via my profile or via the geocaching.com messaging (Message Center) THEN log this cache "Found it", I will contact you in case of problem.
Make sur to answer ALL the questions ! Partial answers will not be validated.
Logs saved without sending the answers will be systematically deleted.
 
 
Cette Earthcache s'inspire d'un très bon souvenir de la visite à l'Earthcache GC65FC9 - Le Calcaire de Notre-Dame de Ninalila.

Additional Hints (No hints available.)



 

Find...

12 Logged Visits

Found it 9     Write note 2     Publish Listing 1     

View Logbook | View the Image Gallery of 23 images

**Warning! Spoilers may be included in the descriptions or links.

Current Time:
Last Updated:
Rendered From:Unknown
Coordinates are in the WGS84 datum

Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.