ENGLISH]
Now that we are going slowly
we are going to tell lies.
Though the sea the hare runs,
across the hills the sardines swim.
left the camp with six weeks of hunger.
I found a plumb tree full of apples.
I started throwing stones
and hazelnuts started to fall.
With the noise of the nuts
the owner of the pear tree came out.
"Guy, stop throwing stones,
the water melon planting is not mine".
[ESPAÑOL]
Ahora que vamos despacio,
Ahora que vamos despacio,
Vamos a contar mentiras,
tralará,
Vamos a contar mentiras,
tralará,
Vamos a contar mentiras.
Por el mar corre la liebre,
Por el mar corre la liebre,
Por el monte las sardinas,
tralará,
Por el monte las sardinas,
tralará,
Por el monte las sardinas.
Salí de mi campamento,
Salí de mi campamento,
Con hambre de seis semanas,
tralará,
Con hambre de seis semanas,
tralará,
Con hambre de seis semanas.
Me encontré con un ciruelo,
Me encontré con un ciruelo,
Cargadito de manzanas,
tralará,
Cargadito de manzanas,
tralará,
Cargadito de manzanas.
Empecé a tirarle piedras,
Empecé a tirarle piedras,
Y caían avellanas,
tralará,
Y caían avellanas,
tralará,
Y caían avellanas.
Con el ruido de las nueces,
Con el ruido de las nueces,
Salió el amo del peral,
tralará,
Salió el amo del peral,
tralará,
Salió el amo del peral.
Chiquillo,
no tires piedras,
Chiquillo,
no tires piedras,
Que no es mío el melonar,
tralará.
Que no es mío el melonar,
tralará, Que no es mío el melonar.