
W Boczkowie znajduje się dwór z połowy XIX wieku, zbudowany na planie litery T. Charakterystycznym elementem jest czterokolumnowy frontowy portyk. Stan samego obiektu można określić jako postępująca ruina, z roku na rok coraz gorszy. Pod dwór można dostać się bez większych problemów.
Park, w którym znajduje się dwór, został założony na początku XX wieku, na miejscu ogrodu użytkowego. Zajmuje powierzchnie 1,7 ha. Od zachodu ograniczony jest drogą biegnącą przez wieś, a od wschodu aleją dojazdową na dawne podwórze folwarczne. Wśród drzewostanu znajduje się dąb szypułkowy.
ENG - google translate
In Boczków there is a manor house from the mid-nineteenth century, built on the plan of the letter T. A characteristic element is a four-column front portico. The condition of the object itself can be described as a progressive ruin, worse every year. You can get under the mansion without major problems.
The park in which the manor house is located was founded at the beginning of the 20th century, on the site of a utility garden. It covers 1.7 ha. From the west it is limited by a road running through the village, and from the east by an access avenue to the former farm yard. Among the stands there is a pedunculate oak.