La "Pierre Bécherelle" est au bord de la Loire, à l’est du village de Savonnières au niveau du hameau d’Épiré se dresse ce piton rocheux naturel (et non un menhir) de 15 mètres de hauteur. Il sert pendant longtemps comme point de repère pour les mariniers, comme borne de limite entre les fiefs seigneuriaux, mais aussi comme lieu de péage sur les bateaux de marchandises au profit des seigneurs de Serrant. De nombreuses histoires sont associées à son nom.
The "Pierre Bécherelle" is on the banks of the Loire, east of the village of Savonnières at the hamlet of Epiré stands this natural rocky peak (and not a menhir) 15 meters high. It serves for a long time as a landmark for mariners, as a boundary marker between the seigniorial fiefs, but also as a toll booth on merchant vessels for the benefit of the lords of Serrant. Many stories are associated with his name.
En 1843, grâce aux vives protestations des locaux, la pierre Becherelle échappe à la démolition, on projetait de la briser pour les besoins de la voirie. Néanmoins elle n'évite pas une importante mutilation en 1850 lors de la construction du chemin de fer entre Angers et Nantes. La masse de schiste derrière le piton est creusé et séparée en deux pour y faire les rails.
In 1843, thanks to the strong protests of the locals, the stone Becherelle escapes the demolition, it was planned to break it for the needs of the road. Nevertheless it does not avoid a major mutilation in 1850 during the construction of the railway between Angers and Nantes. The mass of shale behind the peak is dug and separated in two to make the rails.
La pierre Bécherelle est composé d'une alternance de schiste et de grès, c'est un élément significatif du patrimoine géologie du Maine-et-Loire, se trouvant sur le site protégé de la conflence Maine Loire et des côteax angevins.
The Bécherelle stone is composed of an alternation of shale and sandstone, it is a significant element of the geological heritage of Maine-et-Loire, located on the protected site of the conflence Maine Loire and the Angevin coasts.
Le schiste est une roche à texture schisteuse, c'est-à-dire, qui se délite en feuilles plus ou moins épaisses, ondulées ou irrégulières. Le mica est souvent abondant (d'où la texture), mais on y trouve beaucoup d'autres minéraux, faisant varier la couleur, la texture, et la composition globale de la roche. Les grains sont généralement petits à moyens. Des cristaux plus grands de grenat, sillimanite, disthène, ou autres minéraux sont parfois présents (= " micaschistes à minéraux ").
Shale is a rock with a schistose texture, that is to say, which breaks up into more or less thick leaves, wavy or irregular. Mica is often abundant (hence the texture), but there are many other minerals, varying the color, texture, and overall composition of the rock. The grains are usually small to medium. Larger crystals of garnet, sillimanite, kyanite, or other minerals are sometimes present (= "micaschists minerals").
Le grès est une roche sédimentaire détrique, issue de l’agrégation de grains de taille majoritairement sableuse (0,063 mm à 2 mm) et consolidé lors de la diagenèse. Les grains constituant le grès sont issus de l'érosion de roches préexistantes qui déterminent en grande partie sa composition, principalement constitué de quartz et feldspath. Selon le degré de cimentation et sa composition, il peut s'agir d'une roche très friable à cohérente1. Il se rencontre dans une grande variété de milieux de dépôt depuis le domaine continental (rivière, plage) au domaine marin (turbidites). Son équivalent non consolidé est généralement appelé sable.
Sandstone is a detrital sedimentary rock, resulting from the aggregation of mainly sandy grains (0.063 mm to 2 mm) and consolidated during diagenesis. The sandstone grains are derived from the erosion of pre-existing rocks that largely determine its composition, mainly quartz and feldspar. Depending on the degree of cementation and its composition, it can be a very friable to coherent rock1. It is found in a wide variety of depositional environments from the continental domain (river, beach) to the marine domain (turbidites). Its unconsolidated equivalent is usually called sand.
Les Micas / micas:
Les minéraux foncés et brillants sont des micas. Ils se rayent facilement. Ce sont des minéraux tendres. Ils sont formés de petites lamelles qui peuvent être séparées avec la pointe d'une aiguille : les micas sont des minéraux clivables. Leur nom vient du latin mica qui signifie « miette ». Le mica noir se nomme biotite. Il existe plusieurs sortes de micas et, en particulier, un mica blanc : la muscovite. Le granite de la pointe du Raz, en Bretagne, est un granite à deux micas : mica noir et mica blanc. Chimiquement, les micas sont des silicates complexes structurés en feuillets et contenants divers éléments chimiques en fonction de leur nature : fer, magnésium, potassium, aluminium.......
Dark and shiny minerals are micas. They scratch themselves easily. They are soft minerals. They are small slices that can be separated with the tip of a needle: micas are cleavable minerals. Their name comes from the Latin mica meaning "crumb". Black mica is called biotite. There are several kinds of micas and, in particular, a white mica: muscovite. The granite of the Pointe du Raz in Brittany is a granite with two micas: black mica and white mica. Chemically, micas are complex silicates structured in layers and containing various chemical elements according to their nature: iron, magnesium, potassium, aluminum .......
Les cristaux de feldspath / Feldspar crystals:
Les grains blancs de forme assez géométrique sont des cristaux de feldspath. Ils sont durs et rayent l'acier. Les feldspath peuvent prendre d'autres teintes : rose, bleuté... Le granite rose des Côtes d'Armor dans la région de Ploumanac'h tient sa couleur de celle de son feldspath. Chimiquement, les feldspaths sont des silicates d'aluminium pouvant contenir du potassium, du calcium ou du sodium. Le feldspath potassique se nomme orthose. C'est le plus fréquent dans les granites.
The white grains of fairly geometric form are crystals of feldspar. They are hard and scratch the steel. The feldspar can take other shades: pink, bluish ... The pink granite of Côtes d'Armor in the region of Ploumanac'h holds its color of that of its feldspar. Chemically, feldspars are aluminum silicates that may contain potassium, calcium or sodium. Potassium feldspar is called orthoclase. It is the most common in granites.
Le quartz / Quartz:
Il s'agit de grains de formes variées qui semblent remplir les interstices entre les autres minéraux. Ils sont grisâtres, plus ou moins translucide, ont un éclat gras et rayent le verre. Le quartz constitue l'élément le plus dur du granite. Les grains de quartz du granite sont des cristaux même s'ils ne possèdent pas la belle forme géométrique qu'on leur connaît dans les cristaux de roche. Chimiquement, le quartz est de la silice cristallisée de formule SiO2.
These are grains of various shapes that seem to fill the interstices between the other minerals. They are greyish, more or less translucent, have a luster and scratch the glass. Quartz is the hardest element of granite. The quartz grains of the granite are crystals even if they do not have the beautiful geometric shape they are known for in rock crystals. Chemically, quartz is crystalline silica of formula SiO2.
Rendez- vous à cette vue d'ensemble pour répondre aux 2 questions.
Questions 1 suivez la flèche mauve / questions 1 follow the purple arrow:
1: Pouvez vous me décrire l'intérieur à gauche de la zone en mauve?
1: Can you describe to me the interior left of the area in mauve?
Questions 2 le rond jaune / question 2 the yellow circle:
2: Que voit t-on derrière ce rond jaune ?
2: What do we see behind this yellow circle?
Vous pouvez vous loguer sans attendre notre confirmation, mais vous devez nous envoyer les réponses en même temps soit par mail via notre profil (JoZoMaCa), soit via la messagerie geocaching.com (Message Center).
S'il y a des problèmes avec vos réponses nous vous en ferons part. Les logs enregistrés sans réponses seront supprimés.
Une photo de vous ou de votre GPS ou une photo noir et blanc du site sera la bienvenue, mais n'est pas obligatoire dans votre log.
You can log in without waiting for our confirmation, but you must send us the answers at the same time either by mail via our profile (JoZoMaCa), or via geocaching.com (Message Center).
If there are any problems with your answers we will let you know. Saved logs without answers will be deleted.
A photo of you or your GPS or a black and white photo of the site will be welcome, but is not required in your log.