Skip to content

Kinderliedjes: Sur le pont d'Avignon Traditional Cache

Hidden : 12/29/2019
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Sur le pont d'Avignon 

Sur le pont d'Avignon (Op de brug van Avignon)

On y danse, on y danse (daar danst men, daar danst men)

Sur le pont d'Avignon (Op de brug van Avignon)

On y danse tous en rond. (daar danst men in het rond)

Op wikipedia is over dit liedje het volgende te vinden. 

De Pont Saint-Bénézet, vooral bekend onder de naam Pont d'Avignon, is in feite slechts het restant van een historische brugover de Rhône in het centrum van de Zuid-Franse stad Avignon. De brug is bekend vanwege het kinderliedje Sur le pont d'Avignon. De brug was oorspronkelijk 900 meter lang en had 22 bogen. Nog slechts enkele bogen zijn er thans over.

Deze 12e-eeuwse brug vormde ooit de enige vaste oeververbinding over de rivier tussen Lyon en de Middellandse zee De brug ging over de rivier de Rhône via het in het midden van de rivier gelegen eiland île de la Barthelasse.

Geschiedenis

De brug zou gebouwd zijn door Bénézet, een herdersjongen, die de opdracht hiertoe kreeg in een droom waarin een engel verscheen. Hij deed dat niet alleen: het verhaal gaat dat de jongen de plaatselijke bevolking overtuigde door met bewondere waarschijnlijk geholpen door dezelfde engel. Het maakte indruk, want de vrijwilligers stonden hierna in de rij.

De Pont Saint-Bénézet werd bijna compleet vernietigd door Lodewijk VIII in 1226, na een overwinning op Avignon. Na een reparatie werd de brug in de loop der eeuwen vaak beschadigd door overstromingen van de Rhône. Uiteindelijk werd ze niet meer hersteld en sinds de  17e eeuw is de brug een ruîne gebleven.

Liedje sur le pont d'Avignon

Het lied luidt:

Sur le pont d'Avignon (Op de brug van Avignon)

On y danse, on y danse (daar danst men, daar danst men)

Sur le pont d'Avignon (Op de brug van Avignon)

On y danse tous en rond. (daar danst men in het rond)

Les beaux messieurs font comme ça, (De heren doen zo) (een kind maakt een beweging)

Et puis encore comme ça. (En daarna zo) (de andere kinderen doen de beweging na)

Het lied wordt daarna herhaald, waarbij in de voorlaatste regel steeds andere personen aan bod komen.

Bij de brug worden geregeld dansfeesten georganiseerd. De brug zelf is veel te smal om op te dansen.

Oorsprong

Op het île de la Barthelasse, onder een van de bogen van de brug, was een café met muziek waar het dansen heel populair was. Dit inspireerde tot een minstens zo populair lied. Origineel werd er dus gedanst "sous le pont" (onder de brug) en niet "sur le pont" (op de brug) zoals nu over de hele wereld wordt gezongen.

Additional Hints (Decrypt)

Qr grxfg ina urg yvrqwr vf rra uvag ibbe qr ivaqcynngf bs qr ibez ina qr pnpurf va qr frevr 'Xvaqreyvrqwrf'.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)