Skip to content

👿 "LA VILLE D'HIVER #16" by KingfisherFamily Traditional Cache

This cache has been archived.

miguaine: Bonjour KingfisherFamily,

Cache archivée pour permettre éventuellement à un autre géocacheur d'en placer une dans le secteur.

Cordialement,
Miguaine - "Geocaching HQ Volunteer Reviewer"

More
Hidden : 8/30/2020
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Chers Géocacheurs,
Nous vous proposons de découvrir le quartier de la ville d'Hiver d'Arcachon, son histoire et ses magnifiques villas (+de 80 !) au cours d'une belle ballade ponctuée de 17 caches, disséminées tout au long du parcours !
Ici, pas d’énigmes ardues Ă  dĂ©chiffrer, pas besoin non plus de pelles ou de pioches... cette aventure est pour toute la famille !
Une superbe promenade avec comme point de départ le parc Mauresque surplombant la ville, et comme point final l'observatoire Sainte Cécile.

Et si vous souhaitez faire toute la sĂ©rie, des indices pourront ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s dans diffĂ©rentes caches, afin de trouver une GEOCACHE BONUS cachĂ©es non loin du point d'arrivĂ©e !
Belle journée à tous ! A vous de jouer !

Hi fellow Geofinders,
Today we propose you to discover the history of the winter townquarter of Arcachon and its awesome houses (over 80 !)
with a nice trail of 17 geocaches hidden.
No need to solve impossible riddles here, no need special tools... this adventure is for the whole family !
A nice adventure with the Mauresque parc as starting point, and an amazing viewpoint of Arcachon at the end.
If you decide to complete the serie, some hints can be found in several geocaches, allowing you to find the BONUS GEOCACHE at the end of the trail !
Have a very nice day and enjoy !

Vous vous trouvez non loin de la cache ? Bonne chance !
Le but de cette série étant de vous faire découvrir la ville d'hiver tout en s'amusant, profitez pour faire une pause et admirer les alentours : nous avons tracé ce parcours afin de vous permettre de découvrir les plus belles villas d'Arcachon!
Autour de cette cache vous pourrez admirer les villas et edifices suivants :

Your about ton find this geocache... Good luck !
The aim of this series is to make you discover the winter townquarter while having fun, so take the opportunity to take a break: we have traced this route to allow you to discover the most beautiful villas of the winter townquarter !
Around this cache you can admire :

L'OBSERVATOIRE "SAINTE-CECILE"

Le belvédÚre, ou observatoire Sainte-Cécile, est une merveille de légÚreté.
Oeuvre de Paul Régnauld il fut construit en 1862.
Les marches métalliques de l'escalier sont fondues avec les éléments cylindriques qui, par empilement successif, forment la colonne centrale, et sont soutenus à l'extérieur par des cables suspendus à la plateforme du sommet.
les piliers sont constitués par des rails de chemin de fer. Contrairement à une idée reçue, Gustave Eiffel n'est pas intervenu dans cette construction.
Du sommet, la vue est magnifique tant sur la ville d'Hiver nichée sous les pins, que par les trois autres villes d'Arcachon (Automne à droite, Eté au centre, et Printemps à gauche), le Bassin et le Cap Ferret.

The belvedere, or Sainte-Cécile observatory, is a wonder of lightness.
Work of Paul Régnauld it was built in 1862.
The metal steps of the staircase are fused with the cylindrical elements which, by successive stacking, form the central column, and are supported on the outside by cables suspended from the top platform.
the pillars are formed by railroad tracks. Contrary to popular belief, Gustave Eiffel did not intervene in this construction.
From the top, the view is magnificent both over the town of Winter, nestled under the pines, as well as over the three other towns of Arcachon (Autumn on the right, Summer in the center, and Printemps on the left), the Bassin and Cap Ferret.

LA VILLA "ALEXANDRE DUMAS"

La villa Alexandre Dumas est située au 7 allée Pasteur (ex rue Emile Péreire). Jules de Miramont en est l'architecte, et elle fut construite vers 1895..
De style hispanique, avec belvĂ©dĂšre Ă  l'italienne, elle porta le nom d'Osiris avant d'ĂȘtre rebaptisĂ©e Alexandre Dumas vers 1907.

Villa Alexandre Dumas is located at 7 allée Pasteur (ex rue Emile Péreire). Jules de Miramont is the architect, and it was built around 1895 ..
Hispanic style, with an Italian belvedere, it bore the name of Osiris before being renamed Alexandre Dumas around 1907.

Un angle de la Villa légÚrement différent de la vue précédente aprÚs avoir passé la magnifique grille d'entrée. C'est pour Daniel Iffla Osiris, banquier et mécÚne que cette villa fut construite.

A slightly different angle of the Villa from the previous view after passing the magnificent entrance gate. This villa was built for Daniel Iffla Osiris, banker and patron.

Les propriétaires actuels ont du réaliser d'importants investissements pour que la villa soit en un état si exceptionnel.

The current owners had to make significant investments to keep the villa in such exceptional condition.

Du sommet de la villa, il doit ĂȘtre agrĂ©able de contempler les alentours. Son belvĂ©dere est visible depuis l'observatoire Sainte-Cecile.

From the top of the villa, it must be pleasant to contemplate the surroundings. Its belvedere is visible from the Sainte-Cecile observatory.

On ne peut qu'admirer cette architecture !

We can only admire this architecture!

LA VILLA "BOUGAINVILLE"

Cette villa d'architecture typiquement arcachonnaise domine Arcachon, allée Montretout.
Voisine de la Villa Alexandre Dumas, son terrain s'étendait jusqu'à l'allée Sully située en contrebas.
On constate que les pignons sont en encorbeillement et que les avant-toits sont larges.

This villa of typical Arcachon architecture dominates Arcachon, allée Montretout.
Next to the Villa Alexandre Dumas, its land extended to the Sully alley located below.
We see that the gables are corbel and that the eaves are wide.

La villa ici en 2007 est méconnaissable. Les bois découpés sous toi entourant le nom de la villa ont disparu.
La jolie vĂ©randa avec en vitraux a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©e. Le balcon est sans charme et les pierres blanches et rouges si typiques de l'architecture arcachonnaise qui ornaient les arĂȘtes n'existent plus.

La villa ici en 2007 est méconnaissable. Les bois découpés sous toi entourant le nom de la villa ont disparu.
La jolie vĂ©randa avec en vitraux a Ă©tĂ© Ă©liminĂ©e. Le balcon est sans charme et les pierres blanches et rouges si typiques de l'architecture arcachonnaise qui ornaient les arĂȘtes n'existent plus.

LA VILLA "MONTRETOUT"

Située au 3 allée Alexandre Dumas (ex allée Montretout), cette villa domine la ville et le Bassin à 28 mÚtres d'altitude.
Paul Regnauld, ingénieur en chef de la Compagnie du Midi supervisa la construction des premiÚres villas locatives de la Ville d'Hiver.
Il signa les plans de celle-ci, qu'il occupera personnellement.
"Le nom entend évoquer le souvenir d'une propriété de Péreire en région parisienne".

Located at 3 allée Alexandre Dumas (formerly allée Montretout), this villa overlooks the city and the Basin at an altitude of 28 meters.
Paul Regnauld, chief engineer of the Compagnie du Midi supervised the construction of the first rental villas in the Ville d'Hiver.
He signed the plans for it, which he will occupy personally.
"The name intends to evoke the memory of a property in Péreire in the Paris region".

Elle est située allée Montretout, sur un promontoire ; son terrain s'étend jusqu'au Cours Desbiey. Les élégantes formes gothiques sont à remarquer.

It is located allée Montretout, on a promontory; its land extends to Cours Desbiey. The elegant Gothic forms are to be noticed..

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES : / ADDITIONAL INFORMATIONS :

- Cette cache ne peut pas contenir un TB / This cache can't contain a TB
- Vous aurez besoin d'un stylo pour loguer celle-ci / You'll need a pen to log this one
- Cache disponible 7j/7 et 24h/24 / Avalaible everyday, anytime
- Possibilité de parking à proximité / Parking around
- Cache entretenue et vérifiée régulierement / This cache is regulary checked
- Acces voiture, velo, pieton / Car acces, or bicycle and pedestrian

AMIS GEOCACHEURS ! / FELLOW GEOFINDERS !

Nous essayons de vous proposer des caches ludiques, sortant de l'ordinaire. Celles ci demandent un travail important de pose et de maintenance. Nous le faisons pour votre plaisir.

SI VOUS AVEZ APPRECIE CETTE CACHE, FAITES LE NOUS SAVOIR ! wink
- En respectant la cache. Ne l'abimez pas et reposez la exactement la ou vous l'avez prise.
- En en parlant autour de vous.
- En visitant nos autres caches à proximité -Voir la liste de nos caches ici-
- Et bien sur, si vous avez aimé cette cache, en nous encourageant !

We try to offer you playful caches, out of the ordinary. These require significant installation and maintenance work. We do it for your pleasure.

IF YOU ENJOY THIS CACHE, PLEASE LET US KNOW ! wink
- By respecting the cache. Do not damage it and put it down exactly where you took it.
- By talking about it around you.
- By visiting our other caches around -See the list here-
- And of course, if you liked it, by adding a fav' !

.

Additional Hints (Decrypt)

Pbbeqbaaérf qépnyérf... purepurm à 2 zÚgerf qh oryiéqÚer... / Bssfrg pbbeqvangrf ... ybbx 2 zrgref sebz gur oryirqrer ...

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)