Gourd pier
The pier foot is derived from the ancient place name of Fengyuan, "Gourd Dun". It is located at the junction of Hululi and Fuchunli (Lane 277, Zhongzheng Road), Fengyuan District, Taichung City, behind the Fuford Temple at the end of Main Street. The current situation is circular, a small mound with a diameter of about ten meters and a height of about two meters. The bottom is fixed with cement, and there are narrow passages around it connecting the houses around the vegetable market.
The name Huludun is rumored to come from Haluton, the old society of Bazai of the Pingpu ethnic group. After the Han immigrants in the Qing Dynasty gradually became a gathering, they were called by homophonic sounds, plus three mounds that looked like a gourd together. During the Japanese Occupation period, the three tall mounds were reminiscent of the three legs of the "incense burner", and the Japanese pronunciation of the incense burner (こうろ/Kouro) was renamed "Kola Dun". Since then, due to the delicious and abundant rice produced in the calabash dun, the Japanese chose to choose the ancient seal "Toyohara of the country of Mizuho" (とよあしはらのみずほのくに "豊豊原の瑞穂の国") The two characters replaced the ancient name and are still in use today.
According to literature and oral records, the levelled pier is in front of Zhang Lijun’s former residence (also known as Nancun Caotang or Shuizhuju), at the intersection of Yuanhuan East Road and Nanyang Road in Nanyangli. Dunshen (or Zhongdun) is behind the Juxingguan (also known as Wanshantang) in Zhongyang (Lane 132, Zili Street).
The Fude Shrine in front of the pier is an important religious center in the region. There are also crocodile dogs and stone lanterns from Toyobara Shrine during the Japanese occupation. In 2014, the residences and stalls of immigrants who retreated to Taiwan from the original 1989 1989 Golden Gate Artillery War were relocated and rebuilt, and the Dunjiao Green Garden named by residents’ votes was completed, and the local old trees were preserved in conjunction with the Huludun site. Taichung City The 44th new park green space.
Dunjiao not only allows the landmarks originating from the place name "Fengyuan" to be better preserved, the integration of the Di Gong Temple and the now-defunct Fengyuan Shrine relics also witnesses the development and changes of the local settlement and history. The Huludun site and the newly-built Dunjiao Green Park provide residents with a brand new recreational green space.

葫蘆墩_墩腳
墩腳源自豐原古地名「葫蘆墩」,位於臺中市豐原區葫蘆里與富春里交界處(中正路277巷)、大街尾福德祠後方。現狀成圓形,是座直徑約十公尺、高約兩公尺的小土丘,底端以水泥固定,周邊有狹窄通道連結菜市場周邊住宅。
葫蘆墩一名據傳源自平埔族巴宰舊社名Haluton。清代漢人移民漸成聚落後,就依諧音,加上三座合起來似一葫蘆形狀的土丘地貌稱之。日治時期曾因三座高大土丘讓人聯想到「香爐」的三隻腳,而以香爐的日語發音(こうろ/ Kouro)改稱「可樂墩」。此後,又因葫蘆墩產米味美量豐,日人再將古印璽「豐葦之原瑞穗之國」(とよあしはらのみずほのくに「豊葦原の瑞穂の国」)中擇「豐原」二字取代古名,並沿用至今。
據文獻與口傳記錄,已被剷平的墩頭在張麗俊故宅(又稱南村草堂或水竹居)前,約今南陽里圓環東路、南陽路交叉處。墩身(或稱中墩)在中陽里聚星觀(又稱萬善堂)後(自立街132巷)。
墩腳前的福德祠是在地重要的信仰中心,廟前後還陳設了日治時期豐原神社的狛犬及石燈籠。2014年,由原有民國46年八二三金門砲戰撤退來臺的移民住宅與攤位搬遷改建,並由居民票選命名的墩腳綠園落成,配合葫蘆墩遺址保留當地老樹,是臺中市第44座新闢公園綠地。
墩腳不僅讓地名「豐原」起源的地標獲得較好的保存,土地公廟與今已不存之豐原神社遺物的融合,也見證了本地聚落與歷史的發展及變遷。葫蘆墩遺址與新建的墩腳綠園並提供居民一處嶄新的休閒綠地。