On ne m’attrape pas avec du vinaigre…
Cette expression date du XVIIIe siècle. Elles sont plus attirées par quelque chose d'appétissant, tel que du miel par exemple. C'est une image pour dire qu'on n'obtient rien par la force, mieux vaut utiliser la douceur.
Pince nécessaire pour extraire le logbook !
Trouvez-moi avant que je m’envole…
Sorry voor de vertaling, maar het is een Franse uitdrukking.
Een pincet is nodig om het logboek eruit te halen!
Vind me voordat ik wegvlieg...
Sorry for the translation but it is a French expression.
Tweezers needed to extract the logbook!
Find me before I fly away...