
Občina Šentrupert leži v osrednjem delu porečja Mirne, savskega pritoka na Dolenjskem. Šentruperška mikroregija kot njena osrednja pokrajina se je oblikovala na prehodu iz Mirnsko-Mokronoške kotline v gričevje na severu in sega do meje s hribovitim svetom Posavskega hribovja. Na 42 km² živi v 25 naseljih 2983 prebivalcev (SiStat 2020). Poselitev je zgoščena po naseljih na vzpetem kotlinskem robu. Precej redkeje je poseljeno zaledje - gričevje in hribovje z raztresenimi slemenskimi in pobočnimi zaselki. Center osrednjega naselja Šentruperta je krožni trg, ki je izrazito “centralno” gručast, k čemur pripomore cerkev sv. Ruperta, osrednji ambient pa tvori enonadstropni niz, ki se enakomerno izteka v več obcestnih grupacij.
The municipality of Šentrupert lies in the central part of the Mirna river basin, a Sava tributary in the Dolenjska region. The Šentrupert micro-region, as its central region, was formed at the transition from the Mirna-Mokronoška basin to the hills in the north and reaches the border with the hilly world of the Posavje hills. At 42 km², 2983 inhabitants live in 25 settlements (SiStat 2020). The settlement is concentrated in settlements on the elevated basin edge. The hinterland is much less sparsely populated - hills and ridges with scattered ridge and slope hamlets. The center of the central settlement of Šentrupert is a circular square, which is distinctly “centrally” clustered, to which the Church of St. Rupert, and the central ambience forms a single-storey series that flows evenly into several roadside clusters.

Znaki obljudenosti segajo daleč nazaj v prazgodovino, ko je tod vodila cesta proti prevalu pri Mokronogu, ki je prek doline Laknice povezovala Mirnsko dolino s Krško kotlino. Danes potekata najpomembnejši prometnici Mirnske doline, cesta in železnica, ki povezujeta Dolenjsko podolje s savsko dolino pri Sevnici, po južnem robu občine.
Signs of population date back to prehistoric times, when the road led to the pass at Mokronog, which connected the Mirna Valley with the Krško Basin via the Laknica Valley. Today, the most important roads of the Mirna Valley, the road and the railway, which connect the Dolenjska Podolje with the Sava Valley near Sevnica, run along the southern edge of the municipality.

Grb Občine Šentrupert je na modrem polju poznogotskega ščita s konico zlat rdeče opremljen lev z desno obrnjenim srebrnim krajcem (polmesecem) v desni šapi. Rdeči so jezik, čekani in kremplji leva, ki gleda na opazovalčevo levo. Lev je klasično heraldično slikan v načinu »srditega vzpona«, stoječ na zadnjih tacah. Oblikovanje grba se opira tudi na zgodovino, saj je lev upodobljen na več grbih v zgodovini, med drugim na grbu, ki je bil posthumno dodeljen sv. Emi, in na grbu grofov Barbo.
The coat of arms of the Municipality of Šentrupert is on a blue field of a late Gothic shield with a golden-red lion with a right-turned silver edge (crescent) in the right paw. Red is the tongue, claws and claws of a lion looking at the observer's left. The lion is classically heraldically painted in the mode of "angry ascent", standing on its hind legs. The design of the coat of arms is also based on history, as the lion is depicted on several coats of arms in history, including the coat of arms, which was posthumously awarded to St. Emi, and on the coat of arms of Counts Barbo.

Na previsu v dolino se odpre pogled na dolino reke Bistrice z veliko gotsko cerkvijo sv. Ruperta na platoju sredi trškega naselja, oko pa se sprehaja levo po prisojni strani vinorodnega Oplenka z gradom Škrljevo na podnožju, ki daje pečat vsemu šentrupertskemu okolišu s svojo zgodovinsko preteklostjo in v zgodovini večkrat prezidano stavbno gmoto. Še bolj levo na hribu se v svetlobo zahodnega sonca umika silhueta veselogorske cerkve, na severni strani pod njo pa stoji na visokem griču kapela Žalostne Matere Božje s kapelicami križevega pota. Na vse strani se odpirajo sami slikoviti razgledi: na zahodu se od veselogorske cerkve proti severu razteguje pobočje Oplenka s cerkvijo sv. Barbare na izpostavljenem vrhu Okroga, še naprej pa se spočije pogled na pobočjih šentrupertskih hribov, posejanih z zaselki in poraščenih z gozdovi in vinogradi, in nad naseljem Hrastno zamaknjeni cerkvi sv. Duha. Proti jugovzhodu se dolina spogleduje z najvišjim vrhom tega prostora Debencem in zapira pogled, ki ga oblikujejo te okoliške panorame za vabo življenja, kakršno se tukaj odvija že tisočletja.
On the overhang into the valley, a view opens onto the valley of the river Bistrica with the large Gothic church of St. Rupert on a plateau in the middle of the market town, and the eye walks to the left along the sunny side of the wine-growing Oplenko with Škrljevo Castle at the foot, which gives a stamp to the entire Šentrupert district with its historical past and rebuilt building mass. Even further to the left on the hill, the silhouette of the church of Veselogor retreats into the light of the setting sun, and on the north side below it stands on a high hill the chapel of the Sorrowful Mother of God with the chapels of the Stations of the Cross. Picturesque views open up on all sides: to the west, from the church of Veselogorska to the north, the slope of Oplenka stretches with the church of Sv. Barbara on the exposed top of the District, and the view on the slopes of the Šentrupert hills, dotted with hamlets and overgrown with forests and vineyards, and above the settlement of Hrastno, the church of Sv. Spirit. Towards the southeast, the valley flirts with the highest peak of this area, Debence, and closes the view formed by these surrounding panoramas for the lure of life that has been taking place here for millennia.

Med najdragocenejšimi spomeniki iz obdobja gotike ima prvenstvo triladijska dvoranska cerkev sv. Ruperta v Šentrupertu. Zelo malo je cerkva, ki jih južno od Karavank, na ozemlju osrednje Slovenije, previdno omenjajo kot pražupnije. Iz karolinške dobe sta na Dolenjskem tako le Šentvid pri Stični in Šentrupert. Gospodarske temelje je v 11. stoletju še utrdila Ema Breško-Seliška s svojimi darovnicami. Močna gospodarska podlaga je vabila najodličnejše cerkvene dostojanstvenike v Šentrupert. Tako sta beneficij župnije uživala tudi Jakob Auersperger in Jurij Slatkonja. V času, ko je nastajala znamenita gotska cerkev, se je zvrstilo kar nekaj uglednih župnikov, Pavel Glogauer Blagoviški, Herman Dürrer ter najpomembnejša med njimi Ivan Harer in Jakob Auersperger. Zveza Ivana Harerja s Friderikom Celjskim je pripeljala v Mirnsko dolino takrat najslavnejšo srednjeveško stavbno delavnico, zasidrano nekje v srednji Evropi.
Among the most valuable monuments from the Gothic period, the three-nave hall church of St. Rupert in Šentrupert. There are very few churches that are carefully mentioned as proto-parishes south of the Karavanke, in the territory of central Slovenia. Only Šentvid pri Stični and Šentrupert are from the Carolingian period in Dolenjska. The economic foundations were further strengthened in the 11th century by Ema Breško-Seliška with her donations. A strong economic base invited the most excellent church dignitaries to Šentrupert. Jakob Auersperger and Jurij Slatkonja also enjoyed the benefits of the parish. At the time when the famous Gothic church was being built, there were quite a few prominent priests, Pavel Glogauer Blagoviški, Herman Dürrer and the most important among them Ivan Harer and Jakob Auersperger. Ivan Harer's association with Friderik Celjski brought to Mirna dolina the then most famous medieval building workshop, anchored somewhere in Central Europe.
cerkev sv. Ruperta
Znamenitosti v Šentrupertu
cerkev sv. Frančiška Ksaverija - Vesela Gora, cerkev sv. Ruperta, grad Škrljevo, kapela sv. Križa, kapela Žalostne matere božje s križevim potom, muzej Dežela kozolcev Šentrupert, podružnična cerkev sv. Barbare na Okrogu, podružnična cerkev sv. Neže na Zaloki, podružnična cerkev sv. Križa na Velikem Cirniku, podružnična cerkev sv. Kancijana v Gorenjih Jesenicah, podružnična cerkev sv. Duha na Vihru, muzejska zbirka družine Kurent - Janezkova kmetija, Steklasova pohodna pot po obronkih Šentruperta (120 km), kolesarska pot Čez drn in strm preko Nebes (38 km) in Ob vodotokih Šentruperta (28 km).
Attractions in Šentrupert
Church of St. Francis Xavier - Vesela Gora, Church of St. Rupert, the town of Škrljevo, the chapel of St. Of the Cross, the Chapel of the Sorrowful Mother of God with the Cross of the Cross, the Museum of the Land of Hayracks Šentrupert, the branch church of St. Barbara on the District, the branch church of St. Neže na Zaloki, branch church of St. Of the Cross at Veliki Cirnik, the branch church of St. Kancijan in Gorenje Jesenice, branch church of St. Duha na Vihru, the museum collection of the Kurent family - Janezko's farm, Steklas' hiking trail - along the slopes of Šentrupert (20 km), Emina's pilgrimage trail (120 km), the cycling trail Across the Drn and steep across the Sky (38 km) and Along the Šentrupert watercourses (28 km).
Vesela Gora

Romanje in sejmi
Ko so se romarji razšli, je bilo življenje na Veseli Gori še nekaj dni spremenjeno, posebno če je hkrati z romanjem potekal sejem. V takih primerih so se Veselogorci in še nekateri najbližji prebivalci pripravljali že do teden dni prej. Pograbili so vrtove, pripravili prostor za živali, ki so jih potem prignali kmetje. Na Ostrežu so bile vzdolž poti približno stotrideset metrov dolge rampe, kamor so privezovali živino. Po pobočju Vesele Gore je bilo določeno mesto za govejo živino, drugo za konje in tretje za ovce.
Prodajalci so stojnice vsakokrat shranili pri domačinih. Da so jih pravočasno pripravili, so prišli navadno en dan pred sejmom, v petek. Tudi pri postavljanju stojnic je veljal neki red: prodajalci so ohranjali iz leta v leto isto mesto, lončarji npr. pri cerkvi. Če bi kdo zasedel mesto drugemu, bi mu vse prevrnili.
Ob sejmih so našli nemalo priložnosti za zabavo in norčavost. Fantje so radi storili kaj posebnega in se med seboj tudi izzivali. Okoli prve svetovne vojne je prodajalec klobukov nekemu fantu na vprašanje o ceni le-teh odvrnil, da stane klobuk "en mernik kurjih drekov". Fantje so se mu maščevali tako, da so prevrnili njegovo stojnico po hribu. Pobrali so vse klobuke in jih poskrili pred žandarji. Naslednja leta je bilo v celi vasi dovolj dragih klobukov. (Marta Kunstelj)
Pilgrimages and fairs
When the pilgrims parted, life on Vesela Gora was changed for a few more days, especially if a fair was held at the same time as the pilgrimage. In such cases, the people of Veselogorje and some of the closest residents had been preparing for up to a week earlier. They grabbed the gardens, prepared space for the animals, which were then driven by the farmers. In Ostrež, there were ramps about one hundred and thirty meters long along the path, where cattle were tied up. Along the slope of Vesela Gora, a place was designated for cattle, another for horses and a third for sheep.
The vendors kept the stalls with the locals every time. To prepare them on time, they usually arrived one day before the fair, on Friday. There was also an order in setting up the stalls: the sellers kept the same place from year to year, the potters e.g. at the church. If someone took the place of another, everything would be turned upside down.
At the fairs, they found quite a few opportunities for fun and banter. The boys loved to do something special and also challenged each other. Around the First World War, a hat seller told a boy when asked about the price that a hat costs "one measure of chicken shit". The boys took revenge on him by overturning his stall on the hill. They picked up all the hats and hid them from the gendarmes. In the following years, there were enough expensive hats in the whole village. (Marta Kunstelj)

Zanimivost
Na pokopališču, ki je najbližje zaporu Dob, pokopavajo tudi zapornike, ki umrejo na Dobu in njihovih trupel nihče ne prevzame. Najbolj znan med njimi je Metod Trobec.
Interesting fact
Prisoners who die in Dob and their bodies are not taken over are also buried in the cemetery closest to Dob Prison. The most famous among them is Metod Trobec.
Znane osebnosti
Ivan Steklasa, družina Barbo, dr. Pavel Lunaček, Majda Vida Brest
Ivan Steklasa
grof Barbo
Celebrities
Ivan Steklasa, Barbo family, dr. Pavel Lunaček, Majda Vida Brest
dr. Pavel Lunaček
Majda Vida Brest
Kot je zapisal Jože Zupan:« Pri kužnem znamenju je tvoje oko kot kamera: zaznaš lepoto, kamor le hočeš pogledati. Škrljevski grad. Mogočna gotska cerkev sredi Šentruperta je zbrala hiše okrog sebe kakor koklja piščeta. Pogled, poromaj še v poslednji dom in cerkvico ob njem. Tudi Plečnik je načrtoval pokopališče. Življenje in smrt se prepletata, a lepota pokrajine te prevzame, da vidiš samo življenje.«
As Jože Zupan wrote: “With the plague sign, your eye is like a camera: you perceive beauty wherever you want to look. Škrljevski grad. The mighty Gothic church in the middle of Šentrupert gathered houses around it like chicken coops. View, take a break to the last home and the church next to it. Plečnik also planned a cemetery. Life and death are intertwined, but the beauty of the landscape takes you over to see only life. "
Kužno znamenje
Zaklad se nahaja na:
N: (F * D * G * B) + (J * C * A * Č * H) + (E * Č * I) - ((G * E) - (J - H))
E: (G * E * Č * I) * (J - H) - (D * F * Č) + (J * C * A * I) + ((G * Č) - (G - I + J - H))
