
Metsa matkarada on osa Euroopa pikamaa matkateest E11, mis algab Scheveningenist (NL) ja lõpeb Tallinnas (EE). Eestis kulgeva matkatee osa (725 km) igale matkapäevale on peidetud ka mõned geopeituse aarded. Rada võib läbida mõlemas suunas ja endale sobivas tempos, täpsema info leiate https://baltictrails.eu/et/forest.
The Forest Trail is a long distance hiking route, part of E11, which runs from Scheveningen (NL) to Tallinn (EE). The Estonian part of the trail (725 kms) has geocaches hidden on all of the day routes. You can hike the trail on both directions and choose your own pace, see more information at https://baltictrails.eu/en/forest.
[ENG] [LAT] [GER]
[EST] “Sellest on ikka üsna palju aastaid möödunud, kui Kumbeli onu weel elas. Juba siis wähenes kalurite arw järjekindlalt, kuid nagu kalju püsis neemeotsal Kumbeli onu wäike majake. Siis ühel ööl nägi wana Kumbeli onu iseäralikku selget unenägu; keegi nagu sosistas talle kõrwa: „Mine neemele, otsi üles märgitud kiwi ja kanguta see kohalt. Selle alt leiad suure Waranduse. See on kasuks sulle ja ka teistele. Tee seda kiiresti, siis saan minagi rahu!" Wana kalur aga oli usklik ja ei läinud. Kartis. Mõne aja möödudes kordus ilmutus. Nüüd palus hääl, et onu ikka tingimata läheks, ja kui ta hirmu tunneb, siis wõtku lauluraamat kaasa. Wanamees läks järgmisel päewal neemele, leidiski märgitud kiwi, kuid ei puutunud seda. Ainult wäike lind hüples kiwilt kiwile ja häälitses, muidu oli kõik waikne. Hallipäine kalur laulis siis kiwi juures paar laulu ja arwas, et asjal on nüüd lõpp. Kuid ei olnud. Kolmandat korda tuli hääl öösel ja anus, et onu ometi kord tooks Waranduse lagedale, siis saawat tema, hääle omanik, ometi kord rahu. Kumbeli onu oli aga lihtne ning wähenõudlik mees, kes arwas, et õnne wõib tuua ainult palehigis teenitud varandus, mitte kunagi aga maa seest leitud. Ei soowinud ta endale säärast õnne ega teistelegi. Ja nii ei saanudki temast minejat - käis küll oma surmatunnini märgitud kiwi rannas waatamas ja walwamas, kuid ei puutunud seda ise, ega õpetanud ka teistele kiwi asukohta." Niisugune ongi Kumbeli onu lugu. Jutustaja koputab piibu tühjaks ja ütleb mõtlikult: „Kes teab, oleks ta selle sealt kiwi alt wälja wõtnud, ehk see olekski Mahu uuesti suureks ja jõukaks teind. Pakuti talle ju siis, kui Mahu asi hakkas halwasti minema. Kumbeli onu aga ei tahtnud seda teha ja Mahu asjad on nüüd, kuidas nad on..."
[ENG] There is a story about a local fisherman, who had a very vivid dream, telling him to go find a marked stone on the coast that hides a big treasure. He was a religious man and did not trust such a dream, even though it repeated twice and begged him: someone who had passed could not find peace without telling him about the treasure. Fisherman found the stone that looked exactly like decribed in the dream; he kept visiting the stone all his life but did not dig up the treasure, because he believed that every man needs to earn their fortune and not just find it.
[LAT]
E11: Mahu atpūtas vieta
Ir stāsts par vietējo zvejnieku, kurš redzēja ļoti spilgtu sapni, kurā viņam tika norādīts iet atrast piekrastē iezīmētu akmeni, kas slēpj lielu dārgumu. Viņš bija reliģiozs cilvēks un neuzticējās šādam sapnim, kaut arī tas atkārtojās divas reizes un tajā kāds, kurš bija aizgājis aizsaulē, nevarēja rast mieru, nepastāstot viņam par dārgumu. Kumbels atrada akmeni, kas izskatījās tieši tāds, kāds bija aprakstīts sapnī; viņš visu mūžu apmeklēja šo akmeni, taču dārgumus neuzraka, jo uzskatīja, ka ikvienam cilvēkam laime ir nevis jāatrod, bet gan jānopelna.
[GER]
E11: Mahu Rastplatz
Es gibt die volkstümliche Geschichte über einen einheimischen Fischer namens Kumbel, der einen sehr lebhaften Traum hatte, in dem ihm gesagt wurde, er solle einen markierten Stein an der Küste auffinden, der einen großen Schatz verbirgt. Er war ein religiöser Mensch und traute einem solchen Traum nicht, obwohl dieser sich zweimal wiederholte und ihn anflehte: ein Verstorbener könne keine Ruhe finden, ohne ihm von dem Schatz zu erzählen. Kumbel fand den Stein, der genau wie im Traum beschrieben aussah. Er besuchte den Stein sein ganzes Leben lang, grub den Schatz aber nie aus, weil er glaubte, dass jeder Mensch sein Vermögen verdienen und nicht einfach finden muss.