Le parc animalier a été inauguré en 2006. Il propose une plaine de jeux adaptée aux enfants à mobilité réduite. Plusieurs enclos ont été aménagés pour présenter quelques animaux et oiseaux de la région.
Il a été installé sur d’anciens jardins achetés par la Ville d’Aubange.
Il est traversé par la rivière « La Messancy ». A partir de 1961, celle-ci est restée sans poissons. Le problème venait du fait que les égouts de la plupart des logements se déversaient directement dans la Messancy. Cette pollution domestique a été très néfaste pour la faune et la flore de la rivière. Lors des travaux pour la création du parc animalier, les égouts ont été raccordés aux collecteurs afin de ne plus les déverser dans la Messancy. Ce qui a permis à certaines espèces de poissons de revenir dans la rivière. La qualité de l’eau s’est nettement améliorée, bien qu’elle ne soit pas encore optimale.
The animal park was opened in 2006. It offers a playground adapted for children with reduced mobility. Several enclosures have been set up to present some of the region's animals and birds.
It was installed on former gardens purchased by the municipality of Aubange.
The river "La Messancy" runs through it. From 1961, the river remained fishless. The problem came from the fact that the sewers of most of the housings flowed directly into the Messancy. This domestic pollution was very harmful to the river's fauna and flora. During the work to create the animal park, the sewers were connected to the collectors so that they no longer flowed into the Messancy. This has allowed certain varieties of fish to return to the river. The quality of the water has improved considerably, although it is still not optimal.