ESP:
Ven a visitar un cisterna de agua de 2000 años muy bien conservado de la época romana.
La cisterna fue construida, calculan los expertos, en una fecha comprendida entre el siglo I d.C hasta el primer cuarto del siglo II d.C. Tiene una planta rectangular de unos 12 metros de largo por 3 de ancho, y conserva la mitad de una cubierta y una altura interior máxima de 2 metros. Podría haber formado parte de una especie de oficina portuaria vinculada a un embarcadero cercano. A partir del siglo XVI, y hasta bien entrado el XIX, esta estructura fue aprovechada como la bodega de una masía que se construyó en este lugar y al cual le da nombre.
ENG:
Come and visit a really well preserved 2000 years old water tank from the roman times.
Experts say that the cistern was built at a date between the first century AD and the first quarter of the second century AD. It has a rectangular floor plan of about 12 meters long by 3 wide, and retains half of a roof and a maximum interior height of 2 meters. From the 16th century, and well into the 19th century, this structure was used as the cellar of a farmhouse that was built in this place and to which it gives its name.