Skip to content

🌳 19. Les fables de la forêt 🦜 Traditional Cache

Hidden : 6/28/2022
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


LES DEUX PERROQUETS, LE ROI ET SON FILS

Après cinq années passées à chercher des petites boites posées par les amis Géocacheurs, à nous désormais de vous proposer une promenade dans le bois de la Forêt de Landerneau.

Ce parcours composé de 24 caches traditionnelles avec pour thème « Les Fables de la Fontaine » constitue une boucle de 8 km. Chacune de ces caches vous permettra de vous remémorer certaines fables ou d’en découvrir de nouvelles.  

Ce circuit ne présente pas de difficultés majeures et peut être réalisé en famille à pied, mais également en VTT. Selon les conditions météo, de bonnes chaussures étanches peuvent être nécessaires.

La zone étant fortement boisée, les points GPS peuvent être imprécis. N’hésitez pas à vous aider des indices et des photos spoilers pour guider vos recherches et préserver l’espace naturel.

Merci de remettre soigneusement les caches en place.

Bon géocaching !

 

LES DEUX PERROQUETS, LE ROI ET SON FILS

          Deux Perroquets, l'un père et l'autre fils,
          Du rôt d'un Roi faisaient leur ordinaire.
          Deux demi-dieux, l'un fils et l'autre père,
          De ces Oiseaux faisaient leurs favoris.
          L'âge liait une amitié sincère
          Entre ces gens : les deux pères s'aimaient ;
          Les deux enfants, malgré leur cœur frivole,
          L'un avec l'autre aussi s'accoutumaient,
          Nourris ensemble, et compagnons d'école.
C'était beaucoup d'honneur au jeune Perroquet ;
Car l'enfant était Prince, et son père Monarque.
Par le tempérament que lui donna la parque,
Il aimait les oiseaux. Un Moineau fort coquet,
Et le plus amoureux de toute la Province,
Faisait aussi sa part des délices du Prince.
Ces deux rivaux un jour ensemble se jouants,
              Comme il arrive aux jeunes gens,
              Le jeu devint une querelle.
              Le Passereau, peu circonspec,
              S'attira de tels coups de bec,
              Que demi-mort et traînant l'aile,
              On crut qu'il n'en pourrait guérir.
              Le Prince indigné fit mourir
Son Perroquet. Le bruit en vint au père.
L'infortuné vieillard crie et se désespère,
          Le tout en vain ; ses cris sont superflus :
          L'Oiseau parleur est déjà dans la barque ;
          Pour dire mieux, l'Oiseau ne parlant plus
          Fait qu'en fureur sur le fils du Monarque
Son père s'en va fondre, et lui crève les yeux.
Il se sauve aussitôt, et choisit pour asile
          Le haut d'un pin. Là dans le sein des Dieux
Il goûte sa vengeance en lieu sûr et tranquille.
Le Roi lui-même y court, et dit pour l'attirer :
Ami, reviens chez moi : que nous sert de pleurer ?
Haine, vengeance, et deuil, laissons tout à la porte.
              Je suis contraint de déclarer,
              Encor que ma douleur soit forte,
Que le tort vient de nous : mon fils fut l'agresseur.
Mon fils ! non. C'est le sort qui du coup est l'auteur.
La Parque avait écrit de tout temps en son livre
Que l'un de nos enfants devait cesser de vivre,
              L'autre de voir, par ce malheur.
Consolons-nous tous deux, et reviens dans ta cage.
              Le Perroquet dit : Sire Roi,
              Crois-tu qu'après un tel outrage
              Je me doive fier à toi ?
Tu m'allègues le sort : prétends-tu par ta foi
Me leurrer de l'appât d'un profane langage ?
Mais que la Providence ou bien que le Destin
              Règle les affaires du monde,
Il est écrit là-haut qu'au faîte de ce pin
              Ou dans quelque forêt profonde,
J'achèverai mes jours loin du fatal objet
              Qui doit t'être un juste sujet
De haine et de fureur. Je sais que la vengeance
Est un morceau de Roi, car vous vivez en Dieux.
              Tu veux oublier cette offense :
Je le crois : cependant il me faut pour le mieux
              Éviter ta main et tes yeux.
Sire Roi mon ami, va-t'en, tu perds ta peine ;
              Ne me parle point de retour :
L'absence est aussi bien un remède à la haine
              Qu'un appareil contre l'amour.

Jean de La Fontaine, Fables de La Fontaine

Additional Hints (Decrypt)

N tnhpur qnaf yr fraf qh pvephvg

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)