Skip to content

La flèche sableuse de Sables d’Or les Pins EarthCache

Hidden : 4/2/2025
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
3.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Attention cette cache peut ne pas être accessible en fonction des marées ! Vérifiez bien les horaires sur ce site par exemple pour pouvoir faire vos observations.

Please note that this cache may not be accessible depending on the tides! Check the timetable on this site, for example, to be able to make your observations.

Le site de Sables d’Or les Pins constitue le seul exemple de flèche littorale sableuse à pointe libre de la côte orientale de la baie de Saint-Brieuc entre le Cap Fréhel et le Cap d’Erquy. Ce littoral coïncide avec un fossé d’effondrement limité par deux pointes rocheuses taillées dans les grès anciens de la formation d’Erquy -Fréhel.

The Sables d'Or les Pins site is the only example of a sandy spit with a free point on the eastern coast of the Bay of Saint-Brieuc between Cap Fréhel and Cap d'Erquy. This coastline coincides with a collapse trough bounded by two rocky points cut into the ancient sandstones of the Erquy-Fréhel formation.

Evoluant en régime macrotidal (dans un milieu de zone côtière subissant des amplitudes de marée importantes), cette flèche littorale est surmontée d’un important massif dunaire et isole à son extrémité Ouest une lagune côtière dans laquelle s’est développé un marais maritime où débouche  le ruisseau de l’Islet. Plusieurs unités morpho-sédimentaires caractéristiques de la dynamique littorale sont ici représentées.

L’évolution des principales unités morpho-sédimentaires a été suivie grâce à l’analyse d’une chronique de photos aériennes couvrant ce secteur littoral et réparties sur une période allant de 1952 à 2012. Cette étude met en évidence les phases de progradation et/ou de recul du front de la végétation dunaire ainsi que l’évolution du schorre qui occupe les secteurs les plus abrités de la lagune.

La flèche sableuse mise en place et alimentée par la dérive littorale engendrée par les houles s’étend sur une longueur de près de 2 km, depuis sa racine à l’Est jusqu’à son extrémité à pointe libre à l’Ouest. Les pleines mers de grande vive-eau atteignent le pied du massif dunaire qui surmonte la flèche littorale.

Evolving in a macrotidal regime (in a coastal zone environment subject to significant tidal amplitudes), this littoral spit is surmounted by a large dune mass and, at its western end, isolates a coastal lagoon in which a maritime marsh has developed and into which the ruisseau de l'Islet flows. Several morpho-sedimentary units characteristic of coastal dynamics are represented here.

The evolution of the main morpho-sedimentary units has been monitored by analyzing a chronicle of aerial photos covering this coastal sector, spread over a period from 1952 to 2012. This study highlights the phases of progradation and/or retreat of the dune vegetation front, as well as the evolution of the schorre, which occupies the most sheltered sectors of the lagoon.

The sandy spit created and fed by swell-generated longshore drift extends over a length of almost 2 km, from its root in the east to its open-tipped tip in the west. High tides reach the foot of the dune mass that tops the spit.

La dynamique active qui remanie les sables de l’extrémité de la flèche littorale peut être mise en relation avec les épisodes de tempêtes qui mobilisent le sable des barres sableuses de la plage externe. Dans la partie occidentale, la basse et moyenne plage présente un système de grandes rides péri-littorales, orientées perpendiculairement aux houles diffractées. Ces rides forment une succession de barres (en relief) et de bâches (creux entre les rides) remontant vers l’extrémité de la flèche littorale.

The active dynamics that reshape the sands at the end of the spit can be linked to storm events, which mobilize sand from the sandbars on the outer beach. In the western part, the low and middle beach features a system of large peri-littoral ripples, oriented perpendicular to the diffracted swells. These ripples form a succession of bars (in relief) and bâches (hollows between the ripples) rising towards the end of the spit.

Le delta de flot / Float delta

Les courants de marée sont renforcés dans la passe d’entrée dans la lagune. Ils transportent de grandes quantités de sable depuis la mer vers l’intérieur de la lagune où ils se déposent pour former le delta de flot, constitué de sables grossiers modelés en grandes rides. La taille des sables et l’amplitude des rides diminuent progressivement vers les secteurs les plus internes de la lagune en liaison directe avec l’atténuation des courants.

Tidal currents are reinforced in the lagoon's entrance channel. They transport large quantities of sand from the sea to the interior of the lagoon, where it settles to form the flood delta, made up of coarse sands shaped into large ripples. The size of the sands and the amplitude of the ripples gradually diminish towards the innermost sectors of the lagoon, in direct relation to the attenuation of the currents.

Le système de barres et de bâches / The bar and tarpaulin system

Dans la partie occidentale, la basse et moyenne plage présente un système de grandes rides péri-littorales, orientées perpendiculairement aux houles diffractées. Ces rides forment une succession de barres (en relief) et de bâches (creux entre les rides) remontant vers l’extrémité de la flèche littorale.

In the western part, the low and middle beach features a system of large peri-littoral ripples, oriented perpendicular to the diffracted swells. These ripples form a succession of bars (in relief) and bâches (hollows between ripples) rising towards the end of the spit.

Pour valider votre découverte / To validate your discovery

Rendez-vous aux coordonnées de cette earthcache pour faire vos observations. Elles portent principalement sur la formation de cette flèche sableuse et sur les noms formations sableuses aux différents waypoints.

Go to the coordinates of this earthcache to make your observations. These mainly concern the formation of this sandy spit and the names of the sandy formations at the various waypoints.

Question 1 - Aux coordonnées de cette earthcache observez le sable et son environnement à vos pieds. Sur quelle partie de la flèche sableuse vous trouvez-vous ? Votre réponse doit correspondre à un texte présent dans le descriptif de la page.

Question 1 - At the coordinates of this earthcache, observe the sand and its surroundings at your feet. What part of the sandy spit are you standing on? Your answer must correspond to a text in the page description.

Question 2 - Au waypoint n°2 (N 48° 38.491′ W 2° 25.106′) observez le sable et son environnement. Sur quelle partie de la flèche sableuse vous trouvez-vous ? Votre réponse doit correspondre là aussi à un texte présent dans le descriptif de la page.

Question 2 - At waypoint n°2 (N 48° 38.491′ W 2° 25.106′) observe the sand and its surroundings. What part of the sandy spit are you on? Here too, your answer must correspond to a text in the page description.

Question 3 - Au waypoint n°3 (N 48° 38.597′ W 2° 24.871′observez le sable et son environnement. Sur quelle partie de la flèche sableuse vous trouvez-vous ? Votre réponse doit correspondre là aussi à un texte présent dans le descriptif de la page.

Question 3 - At waypoint n°3 (N 48° 38.597′ W 2° 24.871′) observe the sand and its surroundings. What part of the sandy spit are you on? Here too, your answer must correspond to a text in the page description.

Photo souvenir obligatoire - Merci de poster dans votre log une photo de vous ou d'un de vos objet géocaching préféré (voir même juste votre pseudo inscrit sur une feuille ou votre main) prise avec les barres et bâches de la flèche sableuse visibles. 

Obligatory souvenir photo - Please post in your log a photo of yourself or one of your favorite geocaching objects (or even just your username written on a sheet of paper or your hand) taken with the bars and tarpaulins of the sandy arrow visible.

Vous pouvez loguer cette cache "Found it" en n'oubliant pas la photo dans votre log (photo obligatoire) et m'envoyer vos réponses aux questions soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center), et je vous contacterai en cas de problèmes dans vos réponses.

Log in this "Found it" cache with your photo in your log and send me your answers either via my profile or via the geocaching.com (Message Center) mail, and I will contact you in case of a problem.

Pour rappel : il n'y a pas de boîte à trouver pour valider une earthcache ! Vous pouvez loguer votre découverte mais devez aussi m'envoyer vos réponses au plus vite.

To remind: there is no box to find to validate an earthcache! You can log your discovery but also send me your answers as soon as possible.

Sources : Observatoire de l'Environnement en Bretagne et XIVèmes Journées Nationales Génie Côtier – Génie Civil

Additional Hints (No hints available.)