****To find the cache, you don't need to go inside the Muk Wu Tiles Kilns****
Muk Wu Tiles Kilns
In the early 20th century, due to the development of the Guangzhou-Kowloon Railway and the Shenzhen market, a large amount of bricks and tiles were needed. In addition to establishing a brick factory in Luo Hu, the Muk Wu Tiles Kilns also participated in the production. However, there is no available data on the construction year of the Muk Wu Tiles Kilns. It is said that there were once five brick kilns in the village, employing over a hundred workers and producing blue bricks, red bricks, and tiles for construction. The products were transported by wooden boats from Muk Wu Village, through the Shenzhen River, to Yuen Long Market and rural areas of Shenzhen. There is no consensus on when the Muk Wu Tiles Kilns ceased production. Currently, only three brick kilns are preserved, with one of them being well-preserved, still showing the circular openings on the vaulted roof. According to Rudolf P. Hommel's book "China at Work," these circular openings were used for ventilation and cooling after firing the bricks and tiles.
木湖瓦窰
在二十世紀初,由於廣九鐵路和深圳墟的發展,需要大量磚瓦,除了在羅湖建立磚廠外,木湖瓦窰也配合生產,但是其建築年份沒有資料。據說村內一度有五座磚瓦窰,工人過百,生產建築用的青磚、紅磚及瓦,將產品用木船從木湖村經深圳河運到元朗墟及深圳鄉村。磚瓦窰在什麼時代停產,沒有統一說法。現時只保存了三座磚瓦窰,其中一座保存良好,仍可見拱頂上的圓孔口,據魯道夫所著的《手藝中國》所載,這圓孔是燒磚瓦後通風冷卻用。
Muk Wu Tiles Kilns is at risk of collapsing, a warning signs have been erected in front of the entrance to the kiln. Additionally, the kiln is inhabited by bats. When visiting, it is important to pay extra caution and ensure your own safety.
木湖瓦窰存在倒塌危險,古窰的入口前豎立了警告牌,而且內有蝙蝠棲息,參觀時需格外注意及照顧自身安全。
Reference Link:
https://follo3me.com/route/nent/muk-wu-nga-yiu/

