Nos anos 80 a minha tia Amélia tinha uma casa do lado direito do caminho velho. Da casa dela até à praia só havia campo. Nada de construções, nada de enchentes, apenas a tranquilidade do campo. Foi aqui que passei grande parte da minha infancia. Compreendo que queiram desenvolver a cidade mas para mim O caminho velho será sempre um bocado meu, nem que seja na memória.
In the 80's my aunt Amelia had a house on the right side of the old path. From her house to the beach there was only a field. No constructions, no floods, just the tranquility of the countryside. It was here that I spent much of my childhood. I understand that they want to develop the city but for me The old path will always be a bit mine, even if it's in memory.