
We come from Luxembourg and we spend a few hours in Bodø. It's not our first stay in Bodø, however the first opportunity to organize a small event. It would be nice to meet local geocachers as well as tourists, to exchange TBs and to have a chat about our common hobby. Due to the fact that we arrive this time by boat (Havilla Pollux) our time shedule is quiet limited.
Vi kommer fra Luxembourg og tilbringer noen timer i Bodø. Det er ikke første gang vi er i Bodø, men det er første gang vi har mulighet til å arrangere et lite arrangement. Det ville være hyggelig å møte både lokale geocachere og turister, utveksle TB-er og snakke om vår felles hobby. Siden vi reiser med båt denne gangen (Havilla Pollux), er tidsskjemaet vårt ganske begrenset.
Wir kommen aus Luxemburg und verbringen ein paar Stunden in Bodø. Es ist nicht unser erster Aufenthalt in Bodø, aber die erste Gelegenheit, ein kleines Event zu organisieren. Es wäre schön, sowohl einheimische Geocacher als auch Touristen zu treffen, TBs auszutauschen und sich über unser gemeinsames Hobby zu unterhalten. Da wir dieses Mal mit dem Schiff (Havilla Pollux) anreisen, ist unser Zeitplan recht begrenzt.
Nous venons du Luxembourg et passons quelques heures à Bodø. Ce n'est pas notre premier séjour à Bodø, mais la première occasion d'organiser un petit événement. Ce serait bien de rencontrer à la fois des géocacheurs locaux et des touristes, d'échanger des TB et de discuter de notre hobby commun. Comme nous arrivons cette fois-ci en bateau (Havilla Pollux), notre temps de présence est assez limité.
Mir kommen aus Lëtzebuerg a verbréngen ee puer Stonnen zu Bodø. Et ass net déi éischte Kéier dass mer zu Bodø sinn, awer déi éischte Kéier wou mer hei ee klengen Event organiséieren. Mer wiere frou Geocacher aus der Géigend, awer och Touriste kennenzeléiere fir e bëssi iwwert eise flotten Hobby ze schwätzen an TB'en ze tauschen. Well mer dës kéier mat engem Schëff ( Havilla Pollux) heihinner kommen ass eisen Openthalt zimmlech begrenzt.