Der grüne Jäger zu Esch an der Sauer
Vor langer Zeit trieb sich ein unheimlicher Jäger in dem unterhalb Esch gelegenen, von nackten Felsen strotzenden Berge Kuelescht umher. Er trug einen grünen Hut und eine grüne Jacke mit grünen Beinkleidern. Er rief seine Hunde, so dass die Leute es weithin hörten. Kein Mensch wagte es, sich dem Jäger zu nähern.
Français : Le chasseur vert près d’Esch-sur-Sûre
Il y a longtemps, un chasseur sinistre rôdait dans les montagnes escarpées de Kuelescht, situées en contrebas d'Esch. Il portait un chapeau vert, une veste verte et un pantalon vert. Il appelait ses chiens si fort que les gens l'entendaient de loin. Personne n'osait s'approcher du chasseur.
English: The Green Hunter of Esch-sur-Sûre
Long ago, an eerie hunter roamed the Kuelescht mountains below Esch, which were covered in bare rocks. He wore a green hat and a green jacket with green leggings. He called his dogs so loudly that people could hear him from far away. No one dared to approach the hunter.

Der ewige Jäger zu Esch an der Sauer
In einem Walde genannt Putzbach, südlich von Esch an der Sauer, hörten die Bauern, wenn sie in finstern Nächten dort ihre Pferde weideten, das Gebell von vielen Hunden und den Schall von Jagdhörnern; auch ließen sich Tritte von flüchtigem Wilde vernehmen, das von einem in einen bleiernen Mantel gehüllten Jäger rasend verfolgt wurde. „Das ist der ewige Jäger, sagten die Leute, sich bekreuzend, der vor langen Jahren während des Gottesdienstes so argen Jagdunfug getrieben, dass er zur Strafe zu ewigem Jagen in finstern Nächten verurteilt wurde.“
Français: Le chasseur éternel d’Esch-sur-Sûre
Dans une forêt appelée Putzbach, au sud d'Esch-sur-Sûre, les paysans qui faisaient paître leurs chevaux pendant les nuits sombres entendaient les aboiements de nombreux chiens et le son des cors de chasse ; on entendait également les pas d'animaux sauvages en fuite, poursuivis par un chasseur vêtu d'un manteau de plomb. « C'est le chasseur éternel, disaient les gens en se signant, qui, il y a de nombreuses années, pendant la messe, s'était livré à une chasse si effrénée qu'il avait été condamné à chasser éternellement pendant les nuits sombres. »
English: The Eternal Hunter near Esch-sur-Sûre
In a forest called Putzbach, south of Esch an der Sauer, the farmers heard the barking of numerous dogs and the sound of hunting horns when they grazed their horses there on dark nights. They could also hear the footsteps of fleeing wild animals being pursued by a hunter wrapped in a leaden cloak. ‘That is the eternal hunter,’ said the people, crossing themselves, ‘who many years ago committed such terrible hunting mischief during the mass that he was condemned to eternal hunting on dark nights as punishment.
