🇬🇧 English
Between San Lorenzo al Mare and Aregai di Cipressa, the longest tunnel of the old railway hides a secret. 🌌
Railwaymen once swore that the black and white bars 🚩 were not just signals, but protective markers. They said that if a train passed too fast 🚂💨, white shadows appeared on the walls 👻, and a freezing breath ❄️ swept through the wagons.
Even today, cyclists 🚴♂️🚴♀️ who enter at night claim to feel that breath… as if the tunnel still watches over them. ✨
🇮🇹 Italiano
Tra San Lorenzo al Mare e Aregai di Cipressa, il tunnel più lungo della vecchia ferrovia nasconde un segreto. 🌌
I ferrovieri giuravano che le barre bianche e nere 🚩 non fossero semplici segnali, ma balise protettrici. Dicevano che, se un treno passava troppo veloce 🚂💨, apparivano ombre bianche sulle pareti 👻, e un soffio gelido ❄️ attraversava i vagoni.
Ancora oggi, i ciclisti 🚴♀️🚴♂️ che vi passano di sera raccontano di sentirlo… come se il tunnel vegliasse ancora su di loro. ✨
🇫🇷 Français
Entre San Lorenzo al Mare et Aregai di Cipressa, le plus long tunnel de l’ancienne voie ferrée cache un secret. 🌌
Les cheminots assuraient que les barres noires et blanches 🚩 n’étaient pas de simples signaux, mais des balises protectrices. Ils disaient que si un train passait trop vite 🚂💨, des ombres blanches apparaissaient sur les parois 👻, et un souffle glacé ❄️ traversait les wagons.
Encore aujourd’hui, les cyclistes 🚴♂️🚴♀️ qui s’y aventurent le soir affirment le ressentir… comme si le tunnel veillait encore sur eux. ✨