🇵🇹
Do outro lado do vale, a sudeste, avista-se a aldeia de Santo António.
Logo acima dos degraus que deve ter passado para aqui chegar, existe uma antiga capela que oferece uma bela vista da área circundante.
História: A capela foi construída em 1866 e foi alvo de restauros, incluindo um em 1967.
• Padroeira: A padroeira da capela é Nossa Senhora da Luz.
• Significado religioso: A comunidade tem uma forte ligação religiosa com a capela. O Cortejo Anual das Pastoras é um evento notável que se realiza anualmente. A Festa de Nossa Senhora da Luz é celebrada no terceiro domingo de setembro, incluindo uma procissão pública que atrai muitas pessoas.
• Interior: No interior da capela, encontram-se imagens de Nossa Senhora da Luz e de Santo António. A escultura de Santo António é uma pequena peça tradicional de barro com significativo valor patrimonial.
🇬🇧
Across the valley to the southeast, the village of Santo António can be seen.
Just up the steps, that you must have passed to get here, is an old chapel that affords a lovely view of the surrounding area.
History: The chapel was built in 1866 and has undergone restorations, including one in 1967.
• Patron Saint: The chapel's patron is Nossa Senhora da Luz (Our Lady of Light).
• Religious Significance: The community has a strong religious connection to the chapel. The annual Cortejo Anual das Pastoras (Annual Procession of the Shepherdesses) is a notable event that takes place here. The Feast of Nossa Senhora da Luz is celebrated on the third Sunday of September, which includes a public procession that draws many people.
• Interior: Inside the chapel, you can find images of Nossa Senhora da Luz and Santo António. The sculpture of Santo António is a small, traditional clay piece of significant heritage value.