
FR
Il s'agit de ma première cachette, j'y ai caché un vieux bouton que j'ai araché au gilet d'une vieille dame pas très gentille. Elle m'a lancé un sale regard quand j'ai eu le malheur de regarder son délicieux biscuit à la cannelle. Ca lui apprendra.
-
On raconte qu’autrefois, un écureuil malicieux parcourait ces bois. Il ne se contentait pas de cacher des noisettes… Non ! Il collectionnait les trésors oubliés des voyageurs : boutons d’uniforme, perles tombées d’un collier, clefs sans serrure. À force de tout enterrer, il transforma la forêt en coffre-fort enchanté. Peut-être que cette cache est l’un de ses secrets restés intacts… et que, quelque part, il rit encore en vous regardant chercher.
EN
This is my very first hiding place. I tucked away an old button I tore from the vest of a not-so-kind old lady. She gave me a nasty look when I had the misfortune of eyeing her delicious cinnamon cookie. That’ll teach her.
-
They say that long ago, a mischievous squirrel roamed these woods.
He didn’t just hide acorns… oh no! He collected the forgotten treasures of travelers: uniform buttons, pearls fallen from a necklace, keys without locks.
By burying them all, he turned the forest into an enchanted vault.
Perhaps this cache is one of his secrets left untouched… and maybe, somewhere, he’s still laughing as he watches you search.