
An alle Grobmotoriker: Bitte sehr achtsam und vorsichtig sein und nichts kaputt machen! Verschnürung dran lassen, Dose nur rausziehen und hinterher wieder sorgfältig tarnen.
🎃 Halloween 🕸️
Nichts für schwache Nerven
Im Schatten raschelt etwas leise,
es krabbelt, huscht auf dunkler Reise.
Ob haarig, schleimig, schuppig, bleich,
hier wird dir heiß und kalt zugleich.
Ein Wispern aus der dunklen Ecke,
ein Rascheln in der dichten Hecke.
War’s eine Ratte? War’s ein Wurm?
Ein Klauenwesen aus dem Turm?
Vielleicht ein Käfer, groß wie nie,
mit Augen wie aus Fantasie.
Vielleicht ein schleimig‘ Wesen, blind,
das nachts durch feuchte Tunnel rinnt?
Doch keine Angst, es tut dir nichts,
solang du nicht vor Schreck zerbrichst.
Greif zu mit Herz und klarem Blick,
wenn du bereit bist für den Kick.
Denn was hier ruht, ist nichts für Schwache,
es zählt der Wille, komm' zur Sache.
Ein Griff ins Dunkel, mutig, lose,
nur wer sich traut, ergreift die Dose.
©AnnDell
English:
To all those with gross motor skills: Please be very careful and don't break anything! Leave the lacing on, just pull the can out and carefully re-camouflage it afterwards.
🎃 Halloween 🕸️
Not for the faint of heart
In shadows something softly stirs,
it creeps, it crawls, it silently whirs.
Be it hairy, slimy, scaled or pale,
your nerves may tremble, knees might fail.
A whisper from the shadowed space,
a rustle in the thorny place.
Was it a rat? A worm, perhaps?
Or claws that crept from tower gaps?
A beetle, massive, strange and bold,
with eyes like tales the legends told.
Or something blind and slick with slime,
that tunnels through the dirt and grime?
But do not fear, no bite or sting,
unless you flinch at everything.
Reach out with courage, sharp and clear,
if you’re prepared to venture near.
What lies ahead is not for the weak,
It calls for will, step up, don’t sneak.
A daring hand, a steady pose
and those who dare, shall find the dose.
©AnnDell