
Bielsko-Biała leży na południu Polski u stóp Beskidów, nad rzeką Białą. Jest stolicą regionu zwanego od kilku dekad Podbeskidziem, liczy 175 tysięcy mieszkańców. Kojarzone głównie z przemysłem samochodowym.
Spacerując ulicami i zaułkami Bielska-Białej mijamy sąsiadujące ze sobą zabytki z różnych epok, budowle o różnorakiej funkcji i przeznaczeniu. Wędrując „od grodziska do miasta” bądź zwiedzając „średniowieczne Bielsko” poznamy najdawniejsze dzieje osadnictwa na śląskim brzegu rzeki Białej. Podążając „traktem cesarskim” zaznajomimy się z nowożytną historią Bielska i Białej w czasach poprzedzających powstanie wielkiego przemysłu. Zwiedzający „mały Wiedeń” będą mieli okazję podziwiać pełną przepychu architekturę zamożnego miasta z przełomu XIX i XX wieku, natomiast dziedzictwo postindustrialne stanie się im bliższe po przejściu szlaku „zabytków przemysłu i techniki”
Dzisiejsze Bielsko-Białą tworzą dwa niegdyś odrębne organizmy miejskie.Likwidacja funkcjonującej przez ponad trzy stulecia granicy państwowej na rzece Białej zapoczątkowała proces zrastania się obu miast: już od połowy XIX wieku mówiono i pisano o „Bielsku-Białej” podkreślając zwłaszcza w odniesieniu do przemysłu, że tworzą one nierozdzielną całość.
W dwudziestoleciu międzywojennym, w odrodzonej Polsce, Bielsko weszło w skład autonomicznego województwa śląskiego, natomiast Biała należała do województwa krakowskiego. W latach II wojny światowej oba miasta po raz pierwszy połączono w jedną całość i wcielono do Rzeszy. Po 1945 roku powrócono na krótko do dawnego podziału, aby w 1951 roku ostatecznie scalić oba miasta w jeden organizm administracyjny.
Bielsko-Biała is located in the south of Poland at the foot of the Beskid Mountains, on the Biała River. It is the capital of the region called Podbeskidzie for several decades, it has 175,000 inhabitants. Associated mainly with the automotive industry. Walking along the streets and alleys of Bielsko-Biała, we pass monuments from different eras, buildings with various functions and purposes. Wandering "from the stronghold to the city" or visiting "medieval Bielsko" we will learn about the oldest history of settlement on the Silesian bank of the Biała River. Following the "imperial route" we will become acquainted with the modern history of Bielsko and Biała in the times before the emergence of large-scale industry. Visitors to "little Vienna" will have the opportunity to admire the lavish architecture of a wealthy city from the turn of the 19th and 20th centuries, and the post-industrial heritage will become closer to them after walking the "industrial and technical monuments" trail. Today's Bielsko-Biała consists of two formerly separate urban entities. The liquidation of the state border on the Biała River, which had existed for over three centuries, initiated the process of merging both cities: since the mid-19th century, people were talking and writing about "Bielsko-Biała", emphasizing, especially in relation to industry, that they form an inseparable whole.
In the interwar period, in the reborn Poland, Bielsko became part of the autonomous Silesian Voivodeship, while Biała belonged to the Kraków Voivodeship. During World War II, both cities were united for the first time and incorporated into the Reich. After 1945, the former division was briefly restored, and in 1951 both cities were finally merged into one administrative body.

Dwoje obejmujących się kochanków z kwiatami przedstawia rzeźba zatytułowana Bielsko i Biała. Jej autorką jest Lidia Sztwiertnia. W rzeźbie wykorzystane zostały motywy z herbów obu miast - kochankowie trzymają w rękach kwiaty. Mężczyzna - Bielsko, ma w ręce trzy lilie, kobieta - Biała, trzyma w dłoniach dwie róże.
Two lovers with flowers embracing are depicted in a sculpture titled Bielsko and Biała. Its author is Lidia Sztwiertnia. The sculpture uses motifs from the coats of arms of both cities - lovers hold flowers in their hands. The man – Bielsko, holds three lilies in his hand, the woman – Biała, holds two roses in her hands.
Rzeźba znajduje się w Wolfsburgu.
The sculpture is located in Wolfsburg.
O keszu
Szukaj rury w ziemi. Skrytka jest brudna. Warto podejmować w ochronnych rękawiczkach. Po odłożeniu dociśnij, żeby nie wystawała z gruntu.