
说起杭州吴山上的大碗茶,老杭州人总怀着一份特别的感情。爬爬山,饮一口爽冽的茶汤,那份惬意便顺着喉咙一直落到心里。这里茶位费实惠,付了钱便可终日续水闲坐,还能自带吃食——如此悠闲实惠的去处,自然深得本地人的喜爱。
吴山喝茶的传统其实年头很久了,早在清代,这一带的茶市便已十分兴旺。这份悠长的茶香,自 2006 年政府在此开辟「大碗茶」景点以来,更被赋予了新的生机,深为广大市民和游客所喜爱。
每逢双休日,这里热闹自不必说,即便是平日,吴山茶座上照样聚满了杭州的爷叔阿姨。他们常约上三五老友,拣个天气晴好的日子,坐在郁郁葱葱的树荫下,用滚烫鲜活的开水沏上一壶茶。到了饭点,就来一碗地道的葱油大排拌面或片儿川,吃饱喝足后,再打几局杭州双扣。这般悠然自得,非得天时、地利、人和俱全,方能真正享受。
至于茶味如何?在他们眼里倒仿佛在其次了。恰如古人所言:「醉翁之意不在酒,在乎山水之间也」
When it comes to the "big bowl tea" on Wushan Mountain in Hangzhou, long-time locals have a special affection for it. A hike up the mountain, followed by a sip of refreshing tea, and that pleasant feeling soothes the soul. With affordable tea fees that allow all-day refills and even the option to bring your own food, this leisurely, budget-friendly spot is naturally beloved by locals.
The tradition of drinking tea on Wushan Mountain dates back centuries. As early as the Qing Dynasty, the tea markets in this area were already thriving. This enduring tea culture was revitalized in 2006 when the local government established the "Big Bowl Tea" scenic spot, making it a favorite among both residents and tourists.
On weekends, the area is bustling with activity, but even on weekdays, the tea stalls are filled with older locals. They often gather with a few friends on sunny days, sitting under lush trees and brewing tea with fresh, boiling water. When it's time for a meal, they might enjoy a bowl of authentic scallion oil pork chop noodles or Pian'er Chuan (a local noodle dish). After eating their fill, they might play a few rounds of Hangzhou's traditional card game, "Double Buckle." This leisurely lifestyle feels just right—a perfect combination of favorable weather, scenic surroundings, and good company.
As for the taste of the tea? To them, that might not be the main attraction. Just as an ancient saying goes, "The joy of the drinker lies not in the wine but in the landscape around him."