
Cachen er placeret med tilladelse fra forsamlingshuset

DANSK
Den kombinerede genforeningssten og befrielsessten er rejst i 1945. Genforeningsteksten er fra den norske nationalsang af Bjørnstjerne Bjørnson, medens befrielsesteksten er hentet fra "Jeg elsker de grønne lunde" af Johs. Helms.
I 1920 undlod man at opstille en genforeningssten af hensyn til det store tyske mindretal i Ravsted : 353 stemte dansk, 236 stemte tysk. Holdningen til det store tyske mindretal i byen ændrede sig dog gennem 2. verdenskrig - og da krigen sluttede havde stemningen vendt sig: nu var det "mod hinanden".
Derfor kom der en fælles sten op i 1945, der både fejrede genforeningen og befrielsen. Stenen er 1,80 m høj, 1,20 lang og 0,1 m bred.

ENGLISH
The combined reunification stone and liberation stone was erected in 1945. The reunification text is from the Norwegian national anthem by Bjørnstjerne Bjørnson, while the liberation text is taken from "Jeg elsker de grønne lunde" by Johs. Helms.
In 1920, a reunification stone was not erected out of consideration for the large German minority in Ravsted: 353 voted Danish, 236 voted German. However, the attitude towards the large German minority in the town changed during World War II - and when the war ended, the mood had turned: now it was "against each other".
Therefore, a joint stone was erected in 1945, celebrating both reunification and liberation. The stone is 1.80 m high, 1.20 m long and 0.1 m wide.
( Kilde: Grænseforeningen )