Skip to content

La cage à homards - The lobster trap. Multi-Cache

This cache has been archived.

Cache-witch: Bonjour,

Malgré plusieurs avertissements, la cache n'a pas été réactivée par son propriétaire. Nous archivons donc cette cache. (http://www.geocaching.com/about/guidelines.aspx#cachemaintenance ,
les caches qui sont désactivées pendant des périodes prolongées pourraient êtres archivées)

Si vous êtes le propriétaire de cette cache et croyez qu'elle ne devrait pas avoir été archivée, vous pouvez me contacter à cachewitch@gmail.com.

Merci

Cache-witch

More
Hidden : 11/28/2004
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

La découverte de cette cache vous aura fait visiter l'Est des Îles-de-la-Madeleine : une des plus belles parties de cet archipel.
Looking for this cache, you will visit the eastern part of the Magdelan Island, the prettiest part of this archipelago.

1- Rendez vous à 47°37.189 - 061°33.241. Vous êtes aux "Portes de l'Est". Une petite visite s'impose. Avant de partir, combien de carreaux de fenêtres apparaissent sur la devanture de ce bâtiment d'accueil? Ne pas tenir compte de la porte d'entrée.
Go to 47°37.189 - 061°33.241. You are at "The Gateway to the East". Alittle visit is indispensable. Before leaving, you must count the number of window-pane appearing on the front of the building "Gateway to the East. Don't count the door.
(_ _*5)-33=
Ceci vous donne le premier et deuxième chiffre de la latitude.
This gives you the first and second digit of the latitude.

2- Continuez votre route sur la 199. À 47°37.261 - 061°31.040, tournez à gauche et rendez vous au havre de pêche. Observez bien et vous verrez le numéro de téléphone du marchand de homards, maquereaux et harengs. Additionnez les nombres pairs de ce numéro.
Take the 199 highway and go to 47°37.261 - 061°31.040. Turn left and go to the fishing harbour. Look around for the dealer's of lobster, maquerel and herring phone number. Add up the even numbers of that phone number.
(_ _)+10= _ _
Troisième et quatrième chiffre de la latitude
Third and fourth digit of the latitude.

3- Reprenez la 199 et rendez vous à 47°36.966 - 061°28.378. Additionnez les deux distances inscrites sur la grande affiche bleue.( Les deux distances ne sont plus sur la grande affiche alors je vous les donne : 2.2 et 3.4)
Get back on the 199 and ride to 47°36.966 - 061°28.378. Add up the two distances written on the large blue placard. (The two distances are no longer there so I will give them : 2.2 and 3.4)
(_._*25)+8= _ _ _
Les trois derniers chiffres de la latitude
The three last digits of the latitude.

4- Reprenez la route et rendez vous à 47°34.274 - 061°28.813. Combien d'années le caporal Fernand Harvie a-t-il servi dans le Régiment de la Chaudière.
Now ride to 47°34.274 - 061°28.813. How many years did Fernand Harvie served as a corporal in the "Chaudière Regiment"
(_*15)+1=0_ _
Premier et deuxième chiffre de la longitude
First and second digit of the longitude.

5- Continuez jusqu'à 47°33.597 - 061°31.436.
L'agent _ _ _ a laissé sa signature sur l'affiche de cette école.
Get back on the 199 and ride to 47°33.597 - 061°31.436.
The special agent _ _ _ left is signature on the pacard of the school.
(_ _ _)+23=_ _
Troisième et quatrième chiffre de la longitude
Third and fourth digit of the longitude.

6- Rendez vous au havre de pêche de Grande-Entrée. Stationnez votre voiture et marchez à 47°33.385 - 061°33.727. À cet endroit vous serez dans la partie la plus à l'est des Îles-de-la-Madeleine. Regardez bien en espérant que vous n'ayez pas besoin de :
Rapporter les anomalies à :
Additionnez les nombres impairs de ce numéro de téléphone.
Now ride to the Grande-Entrée Harbour. Park your car and walk to 47°33.385 - 061°33.727. At this point you are at the most easterly part of the Magdelan Islands. Look carefully around hoping that you will not have to :
Report all anomalies at :
Add up the odd numbers of that phone number.
(_ _)+20= 0_ _
Les trois derniers chiffres de la longitude
The last three digit of the longitude.

Vous devriez maintenant avoir la position de la cache.
You have now the posotion of the cache

Bonne chance
Good luke.

La cache contient :
1 petit camion
1 porte-monnaie
1 harmonica
1 petit poisson
1 fanal
1 clef à molette
1 pépé gradué heureux

Additional Hints (No hints available.)