Da mir letztens bei einem Cache ein Fehler unterlief, wurde dieser Cache speziell von NPP-Experten überprüft. Da diese nur des traditionellen Kanton-Chinesisch mächtig waren, tat Übersetzung not. Thanks to Douglas Adams - gibt es da ja einen Übersetzungsfisch, den man sich einfach ins Ohr steckt. Ich hoffe ihr habt euren zuhause (und das Handtuch für alle Fälle!):
DE-EN-CHIN(Trad)-EN-DE:
Der oben genannte Rasterfeldhinweis ist von sogenanntem Birnbaumplatz - dieses ist dieser natürliche Stärke Platzspeicher.
Die Ansicht strömt aus 300m durch den Baum in Richtung zum Südwesten, Sie entdecken die Hoffnung der Gegenstand. Suche:Um ???? v. Chr dürfte dieser See verlandet sein Nimmt Jahr für Jahr? an? digitale Gesamtsumme, mit seiner halben Kontrolle und - Ameise u. Smurf weithin bekanntes Spezialgebiet! Sucht den Speicher in diesem Jahr für Jahr?? Peripherie. Noch einfach - nicht sein mußte Panik!
Bonusfrage: Eine Hubertuskapelle befindet sich in der Nähe: Wie viele Tiere sind auf dem Gemälde zu sehen (nur gemalte! - schau genau)
Babelenglish:
Checked from some chinese monks (only speaking trad. chinese) - So, thanks to Douglas Adams , we have all a little Babelfish in our ears, this shoud be no problem (and don't forget your towel!)
DE-EN-CHIN(Trad)-EN-DE-EN
The raster field reference specified above is from so-called Birnbaumplatz - this is this natural strength place memory.
The opinion flows out of 300m by the tree toward to the southwest, you discovers hope the article. Search: Um ???? v. Chr dürfte dieser See verlandet sein Takes year by year? on? digital sum total, with its half control and - ant and Smurf far away well-known special field! Looks for the memory in this year by year?? Periphery. Still simply - not to be panic had!
Bonusquestion: A nearby chappel, with a painting in it: How many animals you find on the painting? (only the painted - not the decorative ones! )
Wer,who was,what???? ----> Link zu Babelfish -
Ich verwirren euch will, daher Anwendungsexample:Dieser Cache nochmal gebabelfished ;)